Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre du gouvernement soudanais ahmad harun " (Frans → Engels) :

Étant donné le vote pour l'indépendance dans le Sud du Soudan, on parle de la possibilité de retirer l'inculpation qui pèse contre le président al-Bashir ou contre un des autres chefs soudanais, Ahmad Harun, qui avaient été accusés de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de génocide.

Given that the vote has been for independence in southern Sudan, there's been talk about waiving the indictment against President al-Bashir, or another one of the Sudanese leaders, Ahmad Harun, who have been indicted for war crimes, crimes against humanity, and genocide.


Le procureur de la Cour pénale internationale a présenté des preuves substantielles contre des individus accusés de crimes de guerre et de crimes contre l’humanité, dont un ministre du gouvernement soudanais.

The prosecutor of the International Criminal Court has presented substantial evidence against individuals accused of war crimes and crimes against humanity, one of whom is a minister of the Sudanese Government.


La Cour pénale internationale a émis deux mandats d’arrêt contre l’ancien ministre de l’intérieur soudanais, M. Ahmad Harun, et contre l’ancien chef de milice Ali Mohammed Ali Abd-al-Rahman.

The International Criminal Court issued two arrest warrants against Sudan’s former Minister of the Interior, Mr Ahmad Haroun, and against the militia leader Ali Mohammed Ali Abd-al-Rahman.


17. invite le gouvernement soudanais à coopérer pleinement avec la CPI dans le but de mettre un terme à l'impunité; presse par conséquent le gouvernement soudanais d'arrêter le ministre des affaires humanitaires Ahmad Mohammad Harun et le dirigeant des milices janjaouites Ali Kushayb, et de les remettre à la CPI; invite l'UA et la Ligue arabe à faire pression sur le gouvernement soudanais ...[+++]

17. Calls on the GoS to fully cooperate with the ICC in order to end impunity; urges, therefore, the GoS to arrest Humanitarian Affairs Minister Ahmad Muhammad Harun and Janjaweed leader Ali Kushayb and to surrender them to the ICC; calls on the AU and the Arab League to put pressure on the GoS to do so;


17. invite le gouvernement soudanais à coopérer pleinement avec la CPI dans le but de mettre un terme à l'impunité; presse par conséquent le gouvernement soudanais d'arrêter le ministre des affaires humanitaires Ahmad Mohammad Harun et le dirigeant des milices janjaouites Ali Kushayb, et de les remettre à la CPI; invite l'UA et la Ligue arabe à faire pression sur le gouvernement soudanais ...[+++]

17. Calls on the GoS to fully cooperate with the ICC in order to end impunity; urges, therefore, the GoS to arrest Humanitarian Affairs Minister Ahmad Muhammad Harun and Janjaweed leader Ali Kushayb and to surrender them to the ICC; calls on the AU and the Arab League to put pressure on the GoS to do so;


17. invite le gouvernement soudanais à coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale (CPI) dans le but de mettre un terme à l'impunité; invite par conséquent le gouvernement soudanais à arrêter le ministre des affaires humanitaires Ahmed Mohammed Harun et le dirigeant des milices Janjaouites Ali Kushayb, ainsi qu'à les remettre au CPI; invite l'Union africaine et la Ligue arabe à faire pression sur l ...[+++]

17. Calls on the GoS to fully cooperate with the International Criminal Court (ICC) in order to end impunity; urges, therefore, the GoS to arrest Humanitarian Affairs Minister Ahmad Muhammad Harun and Janjaweed leader Ali Kushayb and to surrender them to the ICC; calls on the AU and the Arab league to put pressure on the GoS to do so;


Tout en saluant les nouveaux progrès accomplis en matière de mise en œuvre de l'accord de paix global entre le gouvernement soudanais et le Mouvement/Armée de libération du peuple soudanais (SPLM/A), les ministres ont invité les parties à ne pas faiblir dans leur volonté de mettre pleinement en œuvre cet accord.

While welcoming further progress in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) between the Government of Sudan and the SPLM/A, Ministers called on the parties to remain committed to its full implementation.


Les ministres se sont félicités de la signature de l'accord de paix pour le Darfour par le gouvernement soudanais et le Mouvement/Armée de libération du Soudan (SLM/A).

Ministers welcomed the signing of the Darfur Peace Agreement (DPA) by the government of Sudan and the SLM/A.


Bien que le premier ministre ait raison de se trouver actuellement dans ce pays et de parler aux Soudanais, il aurait été préférable pour lui de s'entretenir auparavant avec le gouvernement soudanais et de faire adopter des mesures dans le cadre des Nations Unies.

While it is commendable that the Prime Minister is in that country now and speaking to the Sudanese, it would have been preferable to have had political discussions with the Sudanese government and then taken initiatives in the United Nations.


Il y a un an, la Cour pénale internationale a émis des mandats d'arrêt visant le ministre du gouvernement soudanais Ahmad Harun et le chef des milices janjawides Ali Kushayb, accusés d'avoir planifié et perpétré des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité au Darfour.

One year ago the ICC issued arrest warrants for Sudanese government minister Ahmad Harun and Janjiweed militia leader Ali Kushayb for their planning and perpetration of war crimes and crimes against humanity in Darfur.


w