Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre donnera vraiment " (Frans → Engels) :

Ils se frottent les mains en disant qu'ils ont le prétexte parfait pour célébrer le nouveau millénaire en faisant vibrer la corde patriotique; ils se disent que le premier ministre donnera vraiment l'impression de faire preuve de leadership, et que les provinces ne pourront pas l'attaquer.

We'll wrap it up in the flag and the millennium; it will look like prime ministerial leadership, and the provinces won't be able to touch us.


Le ministre des Finances pourrait-il nous dire quand le gouvernement canadien donnera vraiment suite aux recommandations faites à Toronto par le groupe de travail sur les sans-abri?

I ask the Minister of Finance, when will there be a serious national response to the recommendations made by the task force in Toronto on homelessness?


- (FI) Madame la Présidente, je crois que le Parlement doit profiter de l'occasion pour émettre un communiqué sur le mandat concernant le tour de négociations de l'OMC. En effet, le Conseil de ministres donnera un mandat à la Commission le 13 octobre et il serait vraiment dommage que ce mandat soit délivré sans que le Parlement européen n'ait exprimé son avis.

– (FI) Madam President, in my opinion, Parliament should not waste this opportunity of issuing a statement on the mandate for the round of talks with the World Trade Organisation, because the Council of Ministers will give this mandate to the Commission on 13 October, and it would be completely wrong if this mandate were given without knowing the European Parliament’s opinion.


Comme on a de plus en plus de mal à croire que le gouvernement fédéral est vraiment disposé à s'attaquer au problème du déficit, on commence à craindre qu'il ne cherche, par l'inflation, à se dégager d'une partie de sa dette, ce qui entraîne une hausse des taux d'intérêt. Aujourd'hui, le taux directeur est passé de 4,25 à 5 p. 100. Le ministre donnera-t-il à la Chambre l'assurance que le gouvernement préférera comprimer davantage ses dépenses plutôt que de laisser l'inflation dépasser le niveau actuel?

Increasing scepticism that the federal government is not really prepared to come to grips with the deficit problem is now leading to concerns that the government may attempt to inflate its way out of a portion of its debt and cause interest rates to rise, the bank rate today rising from 4.25 per cent to 5 per cent. Will the minister assure the House that the government will resort to deeper spending cuts before it will allow inflat ...[+++]


Je peux bien penser que la ministre est très positive, mais je ne suis pas certaine qu'à long terme, on verra ce que cela donnera, mais je ne crois pas que ce sera vraiment une fin en soi que cette façon d'analyser.

The minister may be very positive, but I do not know what the outcome will be in the long term. I do not think, however, that this way of looking at things will be an end in itself.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, je crois que le chef du Bloc québécois aurait intérêt à lire le document, le discours, qui a été publié en fin de semaine par le député de Markham. Cela lui donnera vraiment une explication des deux côtés de la médaille et la raison pour laquelle il est primordial pour le Canada de garder le dollar canadien.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I think that the leader of the Bloc Quebecois would do well to read the text of the member for Markham's speech, which was released on the weekend, to get a clear picture of both sides of the issue and why it is so important for Canada to keep the Canadian dollar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre donnera vraiment ->

Date index: 2023-06-28
w