Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre brown ait finalement décidé " (Frans → Engels) :

Je suis ravi que le Premier ministre Brown ait finalement décidé de venir, même si, hélas, il est venu tard.

I am delighted that Prime Minister Brown has finally decided to show up, although, unfortunately, to show up late.


On s'entend pour dire que la question traîne depuis 2005. Que le Sénat ait finalement décidé d'agir au regard d'une question aussi importante est extrêmement problématique.

The fact that the Senate finally decided to act on something so important is a huge problem.


Monsieur le Président, je suis très heureuse que le gouvernement ait finalement décidé d'aller de l'avant avec ce projet de loi.

Mr. Speaker, I am very pleased that the government has finally decided to move ahead with this bill.


Concernant les rapports Savary et Fernandes, je suis heureux que le Conseil ait finalement décidé de renoncer à faire de l’obstruction, une attitude qui ne conduisait à rien de bon.

With regard to the Savary and Fernandes reports, I am delighted that the Council has at last decided to abandon its obstructive position, which was not leading anywhere useful.


Il est par conséquent faux de dire que le Conseil n’a pas bougé d’un iota. Je voudrais ajouter, puisque le rapporteur a exprimé son souhait de voir des changements de gouvernement en Europe, que je peux difficilement imaginer - si un tel changement devait se produire en Grande-Bretagne - qu’un gouvernement conservateur ait un avis différent de celui du gouvernement du Premier ministre Brown.

I would like to add, since the rapporteur voiced hopes of government changes in Europe, that I can hardly imagine − if such a change were to take place in Great Britain − that a Conservative government would have different views to those of Prime Minister Brown’s government.


111. se félicite de la déclaration de bonne coopération du gouvernement espagnol avec la commission temporaire, notamment du témoignage livré par le ministre des affaires étrangères à la commission temporaire; déplore néanmoins que, plusieurs mois après y avoir été invité, le gouvernement espagnol n'ait finalement pas autorisé le directeur des services espagnols de renseignement à se présenter devant la commission temporaire;

111. Welcomes the declaration of good cooperation with the Temporary Committee of the Spanish Government, in particular, the testimony given to the Temporary Committee by its Minister for Foreign Affairs ; regrets, nevertheless, that the Spanish Government ultimately did not authorise the Director of the Spanish Intelligence Services to appear before the Temporary Committee, several months after having been requested to do so;


Ma question avait été posée avant même qu’il ait été décidé de réunir le Conseil des ministres de la santé en mai, et je tiens à dire que la réponse du président en exercice a été si complète et si exhaustive qu’elle élimine la nécessité de poser une deuxième question.

My question was put before it had even been decided to convene the Council of Ministers for Health in May and I wish to say that the President-in-Office's reply was so full and extensive that it obviates the need to ask a second question.


La Commission note également que les autorités espagnoles n'ont pas fourni d'informations sur les négociations avec Banesto, bien que cette banque ait de toute évidence négocié avec Sniace les conditions d'un prêt subordonné, qu'elle a finalement décidé de ne pas accorder.

The Commission also points out that no information regarding negotiations with Banesto have been provided by the Spanish authorities, although it is clear that that bank negotiated the terms of a subordinated loan with Sniace before withdrawing from the deal.


Le mois suivant, il a finalement été décidé que le premier ministre statuerait sur les compétences de l'Office national et de son conseil.

The following month it was eventually agreed that the Prime Minister would decide on the powers of the National Office and its Board.


Il est louable qu'Ottawa ait finalement décidé de prendre des mesures en ce qui concerne la Libye, y compris le déploiement d'une mission de reconnaissance à Malte et, finalement, l'envoi d'aéronefs sur place.

It is laudable that Ottawa has decided to finally take action in regard to Libya, including sending a reconnaissance mission to Malta and finally getting aircraft on site.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre brown ait finalement décidé ->

Date index: 2022-08-01
w