Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre avait répondu très " (Frans → Engels) :

Le ministre avait répondu alors que les églises, les religions organisées et les croyants pouvaient très bien défendre le principe de rédemption et de pardon.

The minister's response at that time was that it was okay for the churches, for organized religion and for people of faith.


Il lui a dit que, lorsque Henry Kissinger avait été critiqué pour la position isolationniste des États-Unis, notamment vis-à-vis de l’Union européenne, celui-ci avait répondu: «Je n’ai pas d’homologue ministre des affaires étrangères, ni de numéro de téléphone à appeler pour parler à l’Europe».

He said that, when Henry Kissinger was criticised for the United States’ isolationist stance, particularly in relation to the European Union, he replied ‘There is no fellow foreign minister nor a phone number I can call to speak to Europe’.


Le premier ministre avait répondu que le Canada y participerait et il avait ajouté que c'était là « un grave problème environnemental qui nécessite des mesures immédiates ».

He said then that Canada would be there and that “this is a serious environmental problem that needs immediate action”.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Premièrement, monsieur le Président, le ministre a répondu très directement à la question du chef de l'opposition.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): First, Mr. Speaker, the minister answered the Leader of the Opposition's question quite directly.


La Pologne elle-même, sur le site-web officiel du Premier ministre, avaitjà répondu dès le 5 mars aux accusations que le Parlement soulève à nouveau.

Poland itself had already responded, on 5 March, on its Prime Minister’s official website, to the fresh accusations being made by Parliament.


Est-ce que vous trouvez cela acceptable? Est-ce que vous trouvez cela crédible, monsieur le ministre, ce que vous nous avez dit tout à l'heure, alors que lors du débat du 28, à plusieurs reprises, vous avez toujours répondu au futur, vous avez répondu exactement comme le premier ministre avait répondu le 28 en disant que la question était hypothétique et que quand on aurait des prisonniers, on verrait?

Do you think what you said earlier, is credible, Minister, when during the debate on the 28th, repeatedly, you always answered in the future tense, you answered exactly like the Prime Minister had answered on the 28th, saying that the question was hypothetical and that when we had prisoners, we would see?


Le Parlement avait répondu en affirmant qu'il était justifié que cette réforme soit avancée afin d'être complètement appliquée en 2008, et le Conseil, dans sa position commune, était en fait très proche de l'avis du Parlement.

Afterwards, Parliament responded by stating that there was every justification for bringing forward this reform so that it was fully implemented in 2008, and the Council in its common position in fact came very close to the opinion of Parliament.


Schmid, Herman (GUE/NGL ). - (SV) Le ministre Haarder a notamment déclaré que la réunion de Helsingør avait été très calme et que les perturbations attendues ou craintes n'avaient pas eu lieu.

Schmid, Herman (GUE/NGL ) (SV) Mr Haarder said, amongst other things, that the meeting in Elsinore had been very calm and that none of the expected, or feared, disturbances had arisen. That is good, of course.


Schmid, Herman (GUE/NGL). - (SV) Le ministre Haarder a notamment déclaré que la réunion de Helsingør avait été très calme et que les perturbations attendues ou craintes n'avaient pas eu lieu.

Schmid, Herman (GUE/NGL) (SV) Mr Haarder said, amongst other things, that the meeting in Elsinore had been very calm and that none of the expected, or feared, disturbances had arisen. That is good, of course.


J'ai toujours dit que la ministre avait répondu très clairement hier, que nous voulons une question claire sur la séparation.

Yesterday in this House, the Minister of Labour tried to justify her about-face with respect to the referendum results by claiming that the question was ambiguous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre avait répondu très ->

Date index: 2020-12-16
w