Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre allemand devrait » (Français → Anglais) :

8. renouvelle son appel à un règlement pacifique et négocié du dossier transnistrien, et demande que la contribution et l'engagement de l'Union européenne dans les efforts diplomatiques visant à trouver une solution à ce problème soient considérablement renforcés; souligne que le format "5+2" actuel devrait être complété et renforcé par un mécanisme de plus haut niveau, et salue l'initiative Meseberg, initiée par la Chancelière allemande Angela Merkel et le Président russe Dimitri Medvedev, en vue de la création d'un forum au n ...[+++]

8. Reiterates its call for a peaceful and negotiated solution for the Transnistria issue and calls for a substantial increase in EU's in-put and involvement in the diplomatic efforts to find a solution; underlines that the current 5+2 format should be complemented and strengthened by a more high-level mechanism and the welcomes the Meseberg initiative by German Chancellor Angela Merkel and Russian President Dmitri Medvedev for a foreign minister-level forum, if seen as a reinforcement and strengthening of efforts done within the 5+2 mechanism;


Le ministre des affaires étrangères, M. Steinmeier, qui a autrefois coordonné les services secrets allemands, devrait cesser de tromper le public et enfin assumer ses responsabilités dans ces événements.

The foreign minister, Mr Frank-Walter Steinmeier, who formerly coordinated Germany’s secret services, should desist from deceiving the public and at last face up to his responsibility for what happened back then.


Au cours de la réunion des ministres de la justice et des affaires intérieures qui s'est tenue les 1er et 2 octobre 2007, les États membres sont convenus de ce que la justice devrait se moderniser et utiliser les moyens électroniques pour se faire plus rapide, plus efficace, plus proche des citoyens et des entreprises et moins onéreuse. La justice électronique (e-justice) reprend le programme des présidences allemande, portugaise et slov ...[+++]

At the meeting of Justice and Home Affairs Ministers on 1 and 2 October 2007, the Member States agreed that 'justice has to be modernised through existing electronic tools so as to quickly, efficiently, closely and inexpensively satisfy the needs of citizens and companies'. e-Justice has been included in the programmes of the German, Portuguese and Slovenian Presidencies, and was one of the priorities of the Portuguese Presidency, which developed the prototype e-Justice portal.


Au cours de la réunion des ministres de la justice et des affaires intérieures qui s'est tenue les 1 et 2 octobre 2007, les États membres sont convenus de ce que la justice devrait se moderniser et utiliser les moyens électroniques pour se faire plus rapide, plus efficace, plus proche des citoyens et des entreprises et moins onéreuse. La justice électronique (e-justice) reprend le programme des présidences allemande, portugaise et slov ...[+++]

At the meeting of Justice and Home Affairs Ministers on 1 and 2 October 2007, the Member States agreed that 'justice has to be modernised through existing electronic tools so as to quickly, efficiently, closely and inexpensively satisfy the needs of citizens and companies'. e-Justice has been included in the programmes of the German, Portuguese and Slovenian Presidencies, and was one of the priorities of the Portuguese Presidency, which developed the prototype e-Justice portal.


Le chancelier allemand Schröder devrait le savoir, car le "super-ministre" allemand des affaires économiques et de l’emploi, Wolfgang Clement, n’est pas parvenu à empêcher l’économie allemande d’afficher l’un des taux de croissance les plus faibles d’Europe.

Germany’s Chancellor Schröder should have known this, for the German 'superminister' for Economic Affairs and Employment, Wolfgang Clement, has not managed to prevent the German economy from still achieving one of Europe's lowest growth rates.


Le ministre allemand devrait demander avec insistance des limites plus faibles, demande qui suscitera l'opposition d'autres Etats membres.

The German minister is expected to press for lower limits, an idea which other member States will resist.


La proposition de la Commission, qui permettrait à un Etat membre d'interdire la vente d'essence normale contenant du plomb jugée particulièrement urgente par le ministre allemand devrait recevoir un accueil plus favorable.

The Commisson proposal which would allow a Member State to ban the sale of regular petrol containing lead, which is of particular urgency for the German Minister, is expected to receive a more sympathetic hearing.


Conformément à l'accord conclu l'année dernière entre M. Sutherland, membre de la Commission des Communautés européennes, responsable du secteur de la concurrence et M. Bangeman, ministre allemand des affaires économiques, le champ d'application de l'aide régionale devrait subir une réduction supplémentaire d'ici à 1990.

As part of an agreement reached last year between Mr Sutherland, EC Competition Commissioner, and Mr Bangemann, Federal Economics Minister, the coverage of regional aid in Germany is due to be further reduced by 1990.


Pour tenir compte de l'anticipation de l'unification allemande, telle que souhaitée par les autorités de la RDA, la Commission Européenne, ainsi que l'avait indiqué le Président Delors aux Ministres des Affaires Etrangères des Douze le 10 août dernier, devrait pouvoir disposer d'une délégation générale pour appliquer par anticipation les mesures transitoires et adaptations techniques proposées (les délais initialement prévus pour l ...[+++]

As Mr Delors pointed out to the Foreign Ministers of the Twelve on 10 August, now that unification is to take place earlier than expected, at the request of the East German authorities, the Commission will have to be given special powers to apply the proposed transitional measures and technical adjustments before they are formally adopted (The original timetable - for unification by the end of 1990 - allowed for the requisite two readings of the relevant texts in the Council and Parliament before the end of November.) As Mr Delors has ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre allemand devrait ->

Date index: 2022-07-08
w