Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milliers de vies que nous aurions pu sauver " (Frans → Engels) :

Nous devrions donc saluer le rôle joué par les innombrables héros ordinaires dans l'Union européenne, qui ont contribué à prolonger et à sauver des centaines de milliers de vies.

Therefore we should honour the contribution of the countless everyday heroes in the EU who have helped extend and save hundreds of thousands of lives.


Le sénateur Fortier : Honorables sénateurs, au sujet du registre des armes à feu, la seule chose que je peux dire à l'honorable sénateur concernant le milliard de dollars ou plus que son parti a consacré à un registre raté, c'est qu'il faudrait penser au nombre de vies que nous aurions pu sauver si cet argent avait ...[+++]

Senator Fortier: Honourable senators, with regard to the gun registry, the only thing I would tell the honourable senator with respect to the one billion plus dollars that her party spent on a failed registry is to think about the number of lives we could have saved if the monies had been spent on profiling and ensuring that people like the perpetrator at Dawson College, who was clearly sick and deranged when he bought these firearms and who should not ...[+++]


Je pourrais sans difficulté faire venir des médecins et du personnel soignant, capables de nous parler des milliers de vies que nous aurions pu sauver grâce à de tels appareils, uniquement en traitement contre le cancer.

I think I could bring in doctors and medical people who could talk about thousands of lives that would have been saved with MRIs in cancer treatment alone.


Avec cette somme, nous aurions pu lutter contre les formes les plus graves de pauvreté dans le monde et sauver le climat.

With this amount of money we could have combated the most severe poverty in the world and saved the climate.


Il est facile d'imaginer le temps, l'énergie et l'argent que nous aurions pu sauver si ce gouvernement avait eu la sagesse de reconnaître la pertinence de nos arguments.

It is easy to imagine the time, energy and money that we could have saved if this government had had the wisdom to recognize the relevance of our arguments.


Nous aurions pu adopter toutes les mesures législatives que nous aurions voulu. Par contre, le gouvernement lui-même, pour sauver sa peau ou parce qu'il craignait ne pas être en conformité avec la pensée de la majorité des députés de cette Chambre, a tenté de nous distraire de l'ordre du jour, ce qui a créé un précédent.

We could have adopted all the legislative measures we wanted, but this very government, whether to save its own skin or out of fear that it was not in line with the thinking of the majority of members of this House, has attempted to distract us from the agenda, and that has created a precedent.


Un appel téléphonique authentifié à CNN et aux autres réseaux de télédiffusion aurait pu sauver des milliers de vies au Sri Lanka, en Somalie et en Thaïlande.

An authenticated telephone call to CNN and the other broadcast networks could have saved thousands of lives in Sri Lanka, Somalia and Thailand.


Si cela avait été fait à cette époque, nous aurions pu sauver un nombre très élevé d'exploitants et faire épargner à l'UE d'importantes sommes d'argent.

Had it been at that time, you could have actually saved an awful lot of farmers and the EU a huge amount of money.


Après que le secteur a réussi à annuler l'interdiction européenne de la publicité pour le tabac sur un détail technico-juridique, nous étions encore plus déterminés que jamais à nous assurer que cette législation-ci soit publiée au journal officiel afin d'expliquer les dangers du tabagisme et de sauver des milliers de vies.

After the industry managed to overturn Europe's ban on tobacco advertising on a legal technicality, we were more determined than ever to make sure that this latest legislation finally reached the statute book to spell out the dangers of smoking and save thousands of lives.


On nous a dit, à je ne sais combien de reprises, comment une réaction plus rapide de la communauté internationale aurait pu sauver des dizaines de milliers de vies au Rwanda.

We have heard again and again how a more rapid response by the international community might have saved tens of thousands of lives in Rwanda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers de vies que nous aurions pu sauver ->

Date index: 2023-10-31
w