Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milliers de réfugiés désespérés " (Frans → Engels) :

Dans cet ordre d'idée, la Communauté finance le rapatriement par le HCR de dizaines de milliers de réfugiés sierra-léonais de Guinée, de même que les mesures de réintégration en Sierra Leone.

In this spirit, the EC is funding UNHCR's repatriation of tens of thousands of Sierra Leonean refugees from Guinea at the same time as the re-integration packages in Sierra Leone itself.


La Commission européenne a annoncé aujourd'hui l'octroi d'une aide humanitaire supplémentaire de 4 millions d'euros à la Serbie en vue de soutenir les milliers de réfugiés et de demandeurs d'asile qui se trouvent dans le pays.

The European Commission has today announced an additional €4 million in humanitarian aid for Serbia to assist the thousands of refugees and asylum-seekers in the country.


À ce stade, l'UE a fourni cette aide d'urgence à des milliers de réfugiés en Grèce, où elle a aidé à fournir des abris, de la nourriture et de l'eau, ainsi qu'à assurer la protection des enfants réfugiés.

At this stage, the EU has provided this emergency support to thousands of refugees in Greece, helping provide shelter, food, water as well as protection of child refugees.


Le ministre sait que des centaines de milliers de réfugiés désespérés toujours coincés au Kosovo manquent de nourriture, d'eau et d'abri.

The minister knows that hundreds of thousands of desperate refugees inside Kosovo lack basic food, water and shelter.


Ces actions seront mises en œuvre en partenariat avec l'UNICEF, le HCR, la BEI et la KfW, en étroite coopération avec les autorités turques; un montant de 21 millions d'euros sera fourni sous la forme d'une subvention d'urgence pour un programme de 140 millions d'euros financé conjointement avec les États membres de l'UE et visant à remettre en état les réseaux de distribution d'eau saturés dans le nord de la Jordanie, où vivent la plupart des réfugiés syriens; une somme de 15 millions d'euros sera octroyée à l'UNRWA pour lui permettre de fournir des services urgents en matière d'éducation et une aide en espèces à des ...[+++]

This will be implemented in partnership with UNICEF, UNHCR, the EIB and KfW, working closely with the Turkish authorities. €21 million in urgent grant financing for a €140 million programme financed together with EU Member States to rehabilitate the overstretched water networks in northern Jordan, where most of the Syrian refugees reside. €15 million to allow UNRWA to provide urgent education services and cash assistance to thousands of Palestinian refugees from Syria who have now fled to Lebanon and Jordan.


Ces nouveaux projets permettront à la Commission d'aider des dizaines de milliers de réfugiés et de migrants en Grèce en leur offrant des soins de santé primaires, des denrées alimentaires, de meilleures conditions d'hygiène, des espaces adaptés aux enfants et des logements temporaires construits à leur intention.

Thanks to these new projects, the Commission will help provide tens of thousands of refugees and migrants in Greece with primary health care, food, better hygiene conditions, child friendly spaces and construct temporary housing.


Des milliers et des milliers de réfugiés présentent légitimement une demande pour venir au Canada afin de fuir l'oppression d'un dictateur, l'oppression dont ils ont fait l'objet en raison de leur religion et l'oppression d'un gouvernement totalitaire et ils cherchent désespérément à venir dans notre pays.

We have thousands upon thousands of refugees who apply legitimately to come to this country based on the oppression of a dictatorship, the oppression of their choice of religion and the oppression they see on a totalitarian government that is placed on them, and they are desperately seeking to come here to this country.


Il coûte très cher et ne tient pas compte des besoins désespérés de dizaines de milliers de réfugiés authentiques à l'étranger.

It costs a horrendous amount of money and is ignoring the desperate needs of tens of thousands of genuine refugees overseas.


Le système de détermination du statut de réfugié représente une injustice de proportions colossales non seulement pour les contribuables canadiens qui doivent payer la note, mais aussi pour les dizaines de milliers de véritables réfugiés désespérés à l'étranger qu'il faut rayer de la liste pour faire place aux migrants

The refugee determination system is an injustice of mammoth proportions. Not only is it an injustice to Canadian taxpayers who have to foot the bill, but also to those tens of thousands of desperate genuine refugees overseas who are literally bumped


La Commission a annoncé la disponibilité de ECHO, l'Office Humanitaire de la Communauté européenne, à financer rapidement une aide d'urgence en faveur des milliers de réfugiés qui ont fui le Libéria. A cette fin, elle a adressé un appel aux principales organisations humanitaires, notamment le CICR (Comité International de la Croix Rouge) et le HCR (Haut Commissaire des Nations Unies pour les Réfugiés), pour intensifier les efforts en vue de créer un espace humanitaire dans la région, avec le soutien et le consentement des gouvernement ...[+++]

The Commission announced ECHO's (European Community Humanitarian Office) readiness to finance emergency assistance to the thousands of refugees which have fled Liberia, and appealed to the main humanitarian agencies, in primis the ICRC (International Committee of the Red Cross) and the UNHCR (United Nations High Commission for Refugees), to step up efforts to create a humanitarian space for this purpose in the region, with the help of consenting governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers de réfugiés désespérés ->

Date index: 2021-02-20
w