Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "militaires ne vont jamais permettre " (Frans → Engels) :

En quoi les bombardements vont-ils permettre aux Irakiens d'assumer eux-mêmes leur défense, ce qu'ils n'ont jamais fait à ce jour?

How will the bombings allow Iraqis to assume responsibility for defending themselves, which they have not done so far?


11. appelle de nouveau à faire preuve d'une grande prudence dans l'application de restrictions à la capacité des citoyens à faire usage des outils des technologies de l'information et de la communication et souligne que les États membres devraient s'efforcer de ne jamais compromettre les droits et les libertés de leurs citoyens lorsqu'ils élaborent des réponses aux menaces et aux attaques informatiques, et que leur législation devrait permettre d'opérer une distinction entre les incidents informatiques civils et ...[+++]

11. Reiterates its call for caution in applying restrictions on the ability of citizens to make use of communication and information technology tools, and stresses that the Member States should aim never to endanger citizens’ rights and freedoms when developing responses to cyber threats and attacks, and should have adequate legislative means to distinguish between civilian- and military-level cyber-incidents;


On ne devrait jamais permettre que les émotions masquent le fait que le sous-financement du secteur militaire canadien empêche de fournir à nos soldats l'appui dont ils ont besoin.

Sentiment should never be allowed to disguise the fact that Canada's military is not sufficiently funded to give our soldiers the support they need.


51. encourage la réalisation de nouveaux progrès dans le domaine de la mise en commun et du partage des moyens pour permettre une augmentation des capacités au meilleur prix, ce qui est plus nécessaire que jamais en ces temps d'austérité budgétaire; salue, en particulier, les actions destinées à combler les lacunes concernant les capacités de transport aérien stratégique, à savoir la création, par un certain nombre d'États membres, d'un commandement européen du transport aérien de même que l'initiative de flotte européenne de transpo ...[+++]

51. Encourages further progress in the area of the pooling and sharing of assets as a cost-effective way of increasing capabilities, which is all the more relevant in a time of budgetary austerity; welcomes, in particular, activities to address gaps in strategic airlift capabilities, namely the creation, by a number of Member States, of the European Air Transport Command (EATC), as well as the European Air Transport Fleet initiative; encourages the Vice-President/High Representative and the Member States to follow the European Defence Agency's recommendations and to speed up work to identify other areas in which to apply the pooling and sharing principles, including in the field of training or mission support; welcomes in this regard pro ...[+++]


51. encourage la réalisation de nouveaux progrès dans le domaine de la mise en commun et du partage des moyens pour permettre une augmentation des capacités au meilleur prix, ce qui est plus nécessaire que jamais en ces temps d'austérité budgétaire; salue, en particulier, les actions destinées à combler les lacunes concernant les capacités de transport aérien stratégique, à savoir la création, par un certain nombre d'États membres, d'un commandement européen du transport aérien de même que l'initiative de flotte européenne de transpo ...[+++]

51. Encourages further progress in the area of the pooling and sharing of assets as a cost-effective way of increasing capabilities, which is all the more relevant in a time of budgetary austerity; welcomes, in particular, activities to address gaps in strategic airlift capabilities, namely the creation, by a number of Member States, of the European Air Transport Command (EATC), as well as the European Air Transport Fleet initiative; encourages the Vice-President/High Representative and the Member States to follow the European Defence Agency's recommendations and to speed up work to identify other areas in which to apply the pooling and sharing principles, including in the field of training or mission support; welcomes in this regard pro ...[+++]


51. encourage la réalisation de nouveaux progrès dans le domaine de la mise en commun et du partage des moyens pour permettre une augmentation des capacités au meilleur prix, ce qui est plus nécessaire que jamais en ces temps d'austérité budgétaire; salue, en particulier, les actions destinées à combler les lacunes concernant les capacités de transport aérien stratégique, à savoir la création, par un certain nombre d'États membres, d'un commandement européen du transport aérien de même que l'initiative de flotte européenne de transpo ...[+++]

51. Encourages further progress in the area of the pooling and sharing of assets as a cost-effective way of increasing capabilities, which is all the more relevant in a time of budgetary austerity; welcomes, in particular, activities to address gaps in strategic airlift capabilities, namely the creation, by a number of Member States, of the European Air Transport Command (EATC), as well as the European Air Transport Fleet initiative; encourages the Vice-President/High Representative and the Member States to follow the European Defence Agency's recommendations and to speed up work to identify other areas in which to apply the pooling and sharing principles, including in the field of training or mission support; welcomes in this regard pro ...[+++]


Bien que le financement disponible ne suffise jamais, les sommes réunies de 10,3 millions de dollars d’argent fédéral et de 7 millions de dollars issus de la province vont nous permettre de faire beaucoup de progrès en vue de trouver une solution au problème des MRS. Nous n’avons pas encore conclu notre accord de contribution fédéral-provincial, mais celui-ci a déjà fait l’objet d’un examen approfondi et sera conclu bientôt.

While the funding that's available is never sufficient, the combined $10.3 million from the federal government along with $7 million from the province will move us a long way towards a solution to the SRM issue. While we have not yet signed our federal-provincial contribution agreement, it has been thoroughly reviewed and is nearing completion.


Le Canada doit absolument prouver sa volonté en mettant en place les outils qui vont lui permettre de rattraper son retard, si jamais il peut le rattraper.

Canada absolutely has to prove its will by putting in place the tools that will enable it to catch up, if it ever can catch up.


La réponse évidente à cette question, c’est que même si nos pensées vont aux victimes et à leur famille, nous ne pouvons jamais permettre à de lâches actes de terreur d’interrompre nos institutions et nos processus démocratiques.

The answer is of course that, while our hearts go out to the victims and their families, we must never allow cowardly acts of terror to disrupt our democratic institutions and processes.


Si on ne fait pas de la population le centre des préoccupations et si on perd l'appui populaire pour toutes sortes de raisons, surtout si la population perd confiance dans son gouvernement, alors les opérations militaires ne vont jamais permettre de venir à bout de l'insurrection, parce que, le jour où les forces armées quitteront le pays, le gouvernement s'effondrera.

If you do not hold that population at the centre and you lose popular support for a number of reasons, especially if they lose faith in their government, then military operations over the long run will never win a counter-insurgency effort, because the day those forces leave, the government will collapse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

militaires ne vont jamais permettre ->

Date index: 2024-01-20
w