Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "pouvons jamais permettre " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons jamais permettre la création d'une sous-classe de travailleurs qui ne sont pas citoyens et qui se font exploiter au Canada.

We must never allow the creation of a subclass of workers who are not citizens and who are exploited in Canada.


Nous ne pouvons pas permettre à l’Europe de devenir l’Eurabie: ni aujourd’hui, ni jamais!

We cannot allow Europe to become Eurabia: not now, not ever!


Tout comme nous n'oublierons jamais ce qui s'est passé ce jour-là, nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de faire uniquement le strict minimum et de nous contenter de régler le problème de la criminalité en imposant des mesures punitives.

Just as we will never forget what happened that day, we cannot permit ourselves to do simply the minimum of only addressing the issue of crime with punitive measures.


Nous ne pouvons plus jamais permettre que des risques se propagent aux quatre coins de la planète sans responsabilités.

No longer can we allow risk to be transferred around the world without responsibility.


La réponse évidente à cette question, c’est que même si nos pensées vont aux victimes et à leur famille, nous ne pouvons jamais permettre à de lâches actes de terreur d’interrompre nos institutions et nos processus démocratiques.

The answer is of course that, while our hearts go out to the victims and their families, we must never allow cowardly acts of terror to disrupt our democratic institutions and processes.


En gardant à l’esprit notre connaissance approfondie des programmes - car nous les avons analysés comme le Conseil ne l’a jamais fait -, le Parlement a estimé que les chiffres convenus constituaient le seuil de la douleur absolu, mais si, par exemple, nous avons réussi, dans le domaine de l’apprentissage tout au long de la vie ou globalement sur le plan de la compétitivité pour la croissance et la création d’emplois, à obtenir 2,1 milliards d’euros en plus afin notamment de permettre à 40 000 étudiants supplémentaires de partir en échange en Eur ...[+++]

Bearing in mind our detailed knowledge of the programmes – for we have gone deeper in analysing them than the Council ever has – Parliament took the view that the figures we agreed on represented the absolute pain threshold, but if, for example, we have, in the sphere of lifelong learning or overall as regards competitiveness for growth and job creation, succeeded in getting an extra EUR 2.1 billion in order, for example, to send 40 000 more students on exchange within Europe, then our commitment to European added value has paid off.


En gardant à l’esprit notre connaissance approfondie des programmes - car nous les avons analysés comme le Conseil ne l’a jamais fait -, le Parlement a estimé que les chiffres convenus constituaient le seuil de la douleur absolu, mais si, par exemple, nous avons réussi, dans le domaine de l’apprentissage tout au long de la vie ou globalement sur le plan de la compétitivité pour la croissance et la création d’emplois, à obtenir 2,1 milliards d’euros en plus afin notamment de permettre à 40 000 étudiants supplémentaires de partir en échange en Eur ...[+++]

Bearing in mind our detailed knowledge of the programmes – for we have gone deeper in analysing them than the Council ever has – Parliament took the view that the figures we agreed on represented the absolute pain threshold, but if, for example, we have, in the sphere of lifelong learning or overall as regards competitiveness for growth and job creation, succeeded in getting an extra EUR 2.1 billion in order, for example, to send 40 000 more students on exchange within Europe, then our commitment to European added value has paid off.


Voilà ce qu'a dit l'homme le plus aimant que la terre ait jamais porté (1800) Nous ne pouvons pas permettre l'érosion continuelle des normes que nous utilisons pour protéger nos enfants.

That was said by the most loving person who ever walked on the face of this earth (1800) We cannot allow the continual erosion of the standards we use to protect our children to happen.


[.] 90 p. 100 de notre argent est dépensé dans de grands hôpitaux de soins de courte durée. C'est bien, mais cela veut dire que les gens qui ont besoin de soins de longue durée, de soins palliatifs et du soutien de la collectivité sont mal desservis» (Senn, 9:17).> La plupart trouvent par contre que les enjeux sont plus importants que la simple question financière.< $F«On ne devrait jamais, mais au grand jamais, invoquer le coût du système de santé pour justifier de mettre fin prématurément à la vie de quelqu'un» (Rowand, 9:38) «Je ne crois vraiment pas que le coût doive être un facteur critique dans les soins palliatifs» (Seguin, 7:41) «En tant que peuple compatissant et chaleureux ...[+++]

That is great, but it means that people in chronic care, palliative care, and outreach into the community, are poorly supported" (Senn, 9:17).> However, most witnesses consider that the issues surrounding palliative care are more important than simple dollars and cents< $F" The cost of the health care system ought never, ever, ever to be used as a justification for ending life prematurely" (Rowand, 9:38)" .


Comment pouvons-nous permettre qu'une mesure législative soit adoptée alors qu'on laisse tant de latitude aux règlements et que la Chambre des communes n'a jamais la possibilité de voter pour dire si elle approuve ou non les règlements?

How can we allow a piece of legislation to go ahead when so much is left to the regulations and the House of Commons never gets a chance to vote on whether it approves or disapproves of the regulations?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons jamais permettre ->

Date index: 2024-05-31
w