Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «militaires et politiques assez intéressantes » (Français → Anglais) :

Je suis convaincu—vous-même l'avez dit—que vous avez dû réunir des informations militaires et politiques assez intéressantes en cours de chemin.

As you said, I'm sure you got some pretty interesting information along the way in that job, a lot of which had to do with military and political information.


Là encore, j'ai un certain nombre de déclarations assez intéressantes, et on pourrait spéculer sur les raisons qui ont amené le premier ministre et le gouvernement à revenir sur leur parole concernant la présence militaire en Afghanistan.

I have some interesting things to say about that, and we could speculate about why the Prime Minister and the government decided to go back on their word concerning the military presence in Afghanistan.


Aujourd'hui on accorde également trop d'importance à l'agriculture industrielle, à la politique étrangère et aux projets militaires, et pas assez à l'environnement ni aux projets sociaux.

Today there is also too large a focus on industrial agriculture and foreign policy and military projects, and not enough on the environment and social projects.


Ensuite, nous estimons que ce budget pose les mauvais choix politiques, comme le fait d’insister trop sur les projets militaires, de politique étrangère et d’agriculture industrielle, et pas assez sur les projets sociaux et environnementaux.

Secondly, we believe this budget makes the wrong political choices, such as too large a focus on industrial agriculture and foreign policy and military projects, and not enough on environment and social projects.


Une idée peut paraître farfelue pendant une certaine période de notre évolution politique ou historique, mais les germes de ces idées peuvent faire naître des projets de loi, des philosophies et des orientations politiques assez intéressantes.

An idea can seem far-fetched during a particular period in our political or historic evolution, but then lead to bills, philosophies and very interesting policy directions.


Hier, j'ai trouvé assez intéressante la manchette du Ottawa Citizen qui disait qu'un rapport blâmait le premier ministre pour nos relations difficiles avec les États-Unis et qu'un ancien ambassadeur parlait d'une politique erratique et de réactions antiaméricaines impulsives.Si vous le permettez, je vais vous lire le premier paragraphe, qui dit:

I found it of passing interest yesterday to notice the headline in the Ottawa Citizen, which stated, “Report blames PM for chilled U.S. relations: Ex-ambassador cites 'erratic' policy, 'knee-jerk anti-American reactions'”. If I may, I will read the first paragraph, which states:


Enfin, je trouve assez aberrant, personnellement, que le président américain lise un livre cet été dans lequel il est écrit : Ne te fie pas aux militaires car les militaires sont des être hésitants qui voient toujours les risques de défaite. Le véritable homme politique se distingue par le fait qu'il se méfie des militaires.

Lastly, I also have a big problem with the idea that the President of the United States can read a book over the summer that says that you should not trust the military, because the military will hesitate and always see the risk of failure, and that the sign of a true politician is that he distrusts the military.


Je pense que la solution ne peut pas être militaire, que la situation le démontre assez et que la solution ne peut être que politique.

I think that the solution cannot be military, as the situation clearly demonstrates, and that it can only be political.


Je fais aujourd'hui partie du comité présidé par le sous-ministre, l'amiral Larry Murray, à la retraite, et à titre de représentant des Forces canadiennes, je contribue aux efforts pour reconnaître non seulement les besoins des militaires en activité mais, chose assez intéressante, les besoins de leurs familles ou de leurs proches.

I am now on the committee chaired by the deputy minister, Admiral Larry Murray, retired, as the Canadian Forces representative in the work being done to recognize not only the needs of the serving members, but rather interestingly, the needs of the families or the close ones.


w