Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milieux médicaux eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Tommy serait heureux de voir combien les choses ont changé depuis la grève des médecins en Saskatchewan, que les milieux médicaux eux-mêmes reconnaissent les mérites d'un régime de soins de santé financé à même les fonds publics et qu'ils travaillent de concert avec d'autres groupes à sauver le régime d'une mort certaine qui serait consécutive au sous-financement.

Tommy would be pleased to see how much things have changed since the doctors' strike in Saskatchewan, how the medical community itself appreciates the virtues of publicly funded health insurance and how they are, along with others, trying to save it from death by underfunding.


Ce qu'il faut, c'est non seulement une plus grande cohérence entre les politiques concernées à tous les niveaux, mais aussi une collaboration plus étroite entre les différentes strates des pouvoirs publics et entre ceux-ci et les partenaires sociaux, les milieux de la recherche, les fournisseurs de services locaux, les organisations non gouvernementales et, par dessus tout, les immigrés eux-mêmes.

What is required is not only more coherence between relevant policies at all levels, but also closer collaboration both between different layers of government but also between public authorities and the Social Partners, the research community, local service providers, NGOs and, above all, migrants themselves.


En outre, au début, certains responsables des CLSC jugeaient que les services sociaux ou l'action sociale étaient en fait plus importants que les services médicaux eux-mêmes, et ils ont participé à des revendications ou à des démarches sociales.

In addition to that, at the beginning some of the people in the CLSCs saw the social services or social action as more important, actually, than the medical services, and they got involved in " des revendications," or social representations.


J'ai été sollicité par bon nombre de gens des milieux médicaux de la région d'Ottawa qui, avant que le gouvernement décide d'adopter cette initiative, ont écrit au ministre de la Santé, à des fonctionnaires et à leur député et qui ont exercé sur eux des pressions afin que le gouvernement s'engage dans cette voie.

I have been approached by many people in the medical community in the Ottawa area who, before the government decided to proceed with this initiative, have lobbied and written letters to the Minister of Health, as well as to government officials and their members of parliament, demanding that the government initiate and introduce such an initiative.


Sur ce point, en particulier, la Cour rappelle que les États membres qui, tel que le Portugal, ont institué un régime de prestations en nature (à savoir, un régime en vertu duquel les assurés ont droit, non au remboursement des frais exposés pour les soins médicaux, mais aux soins eux-mêmes) sont tenus de prévoir des mécanismes de remboursement a posteriori des soins dispensés dans un autre État membre.

On that point, in particular, the Court states that Member States, like Portugal, which have established a system providing benefits in kind (that is to say, a system under which the insured persons have the right, not to reimbursement of the costs incurred for medical care, but to the care itself) are required to provide mechanisms for ex post reimbursement in respect of care provided in another Member State.


Pour des raisons d’efficacité, il convient de recourir à cette fin à un groupe des parties intéressées au secteur bancaire, qui devrait représenter, d’une manière proportionnée, les établissements de crédit et les entreprises d’investissement de l’Union (représentant les différents modèles et tailles d’établissements financiers, y compris, le cas échéant, les investisseurs institutionnels et d’autres établissements financiers qui font eux-mêmes appel à des services financiers), les petites et moyennes entreprises (PME), les syndicats, les milieux universit ...[+++]

For reasons of efficiency, a Banking Stakeholder Group should be used for that purpose, and should represent, in balanced proportions, Union credit and investment institutions, representing the diverse models and sizes of financial institutions and businesses, including, as appropriate, institutional investors and other financial institutions which themselves use financial services; small and medium-sized enterprises (SMEs); trade unions; academics; consumers; and other retail users of banking services.


La Commission continuera à étudier un certain nombre de modèles et de scénarios, mais nous attendons de la part des milieux industriels eux-mêmes qu’ils adoptent une position plus claire à l’égard de ces mesures d’encouragement.

The Commission will continue to explore a series of models and scenarios but we need to see a clearer position of these incentives from industry itself.


«Pour les dispositifs qui incorporent des logiciels ou qui sont eux-mêmes des logiciels médicaux, le logiciel doit être validé sur la base de l'état de l'art, en tenant compte des principes du cycle de développement ainsi que de gestion des risques, de validation et de vérification».

‘For devices which incorporate software or which are medical software in themselves, the software must be validated according to the state of the art taking into account the principles of development lifecycle, risk management, validation and verification’.


Pour les dispositifs qui incorpore des logiciels ou qui sont eux-mêmes des logiciels médicaux, le logiciel doit être validé sur la base de l'état de l'art, en tenant compte des principes du cycle de développement ainsi que de gestion des risques, de validation et de vérification».

For devices which incorporate software or which are medical software in themselves, the software must be validated according to the state of the art taking into account the principles of development lifecycle, risk management, validation and verification’.


Cependant, nous avons la responsabilité de maintenir un système de santé public et ce système ne saurait être viable si nous nous contentons de donner de l'argent à ceux qui subissent un préjudice dont personne n'est responsable, mais qui découle des risques inhérents aux actes médicaux eux-mêmes.

We are responsible for maintaining a public health care system in this country and it will not be sustainable if we simply pay cash to all those who suffer harm not through anybody's fault but because of risks inherent in the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milieux médicaux eux-mêmes ->

Date index: 2025-09-01
w