Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettre en place cette législation aussi vite » (Français → Anglais) :

Le gouvernement fédéral canadien d'en face est en train de vouloir mettre en place une législation qui va faire reculer l'ensemble de cette cause d'un océan à l'autre.

The federal government opposite wants to enact legislation that is going to set us back in the pursuit of this cause, coast to coast.


Je me réjouis de travailler avec les États membres et le Parlement européen pour mettre en place cette législation et intensifier nos efforts pour lutter contre ce grave problème dans toute l’Europe».

I look forward to working with Member States and the European Parliament to put this legislation in place and step up our efforts to tackle this serious problem right across Europe".


J’espère beaucoup que le vote de demain reflétera cette attitude positive et constructive, en sorte que nous puissions mettre en place cette législation aussi vite que possible.

I very much hope that the vote tomorrow will reflect this positive and constructive attitude, so we can put this legislation in place as soon as possible.


12. condamne les violences et les menaces qui ont entaché les manifestations de la Gay pride de Kiev le 20 mai 2012, lors de laquelle deux responsables de la Gay pride ont été battus, ce qui a conduit à l'annulation du défilé; rappelle que les accords de l'Union européenne sont soumis à la condition du respect des droits fondamentaux, consacré dans les traités, et demande par conséquent à l'Ukraine de mettre en place une législation pour interdire la discrimination, y compris la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle; estime que les événements actuels en Ukraine sont incompatibles avec ...[+++]

12. Condemns the violence and threats surrounding Kiev Pride event on 20 May 2012, at which two gay pride leaders were beaten up, which resulted in the parade being cancelled; recalls that EU agreements are conditional on respect for fundamental rights, as laid down in the Treaties, and therefore calls on Ukraine to introduce legislation to prohibit discrimination, including discrimination on grounds of sexual orientation; is of the opinion that curr ...[+++]


12. condamne les violences et les menaces qui ont entaché les manifestations de la Gay pride de Kiev le 20 mai 2012, lors de laquelle deux responsables de la Gay pride ont été battus, ce qui a conduit à l'annulation du défilé; rappelle que les accords de l'Union européenne sont soumis à la condition du respect des droits fondamentaux, consacré dans les traités, et demande par conséquent à l'Ukraine de mettre en place une législation pour interdire la discrimination, y compris la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle; estime que les événements actuels en Ukraine sont incompatibles avec ...[+++]

12. Condemns the violence and threats surrounding Kiev Pride event on 20 May 2012, at which two gay pride leaders were beaten up, which resulted in the parade being cancelled; recalls that EU agreements are conditional on respect for fundamental rights, as laid down in the Treaties, and therefore calls on Ukraine to introduce legislation to prohibit discrimination, including discrimination on grounds of sexual orientation; is of the opinion that curr ...[+++]


Pour terminer, la recherche de la simplification doit aussi conduire à mettre en place une législation mieux élaborée, où le Parlement définit les principes, le reste étant renvoyé à la comitologie.

Finally, the quest for simplification must also lead to the implementation of legislation that is better drawn up, whereby Parliament defines the principles and the rest is left to comitology.


De cette étude de grande envergure, il est ressorti qu'il était nécessaire de mettre en place une législation interdisant les techniques de reproduction contraires à l'éthique et aux valeurs des Canadiens et des Canadiennes.

This wide-ranging study revealed that legislation prohibiting reproduction technologies that are contrary to the ethics and values of Canadians is needed.


Nous ne pourrons pas exclure les accidents à 100 % mais nous pouvons mettre en place une prévention aussi optimale que possible. Cette directive conséquente représente à cet égard une étape importante.

This consistent directive is an important step towards doing this.


L'objectif de cette position commune est de mettre en place une législation sur le contrôle des émissions provenant des moteurs des tracteurs agricoles et forestiers qui soit analogue à celle appliquée aux engins mobiles non routiers par la directive 97/68/CE, afin d'assurer un niveau équivalent de protection de l'environnement.

The objective of this common position is to introduce emissions-control legislation on agricultural and forestry tractors analogous to that laid down for off-road machinery in Directive 97/68/EC so as to ensure an equivalent level of environmental protection.


Ce gouvernement n'hésite pas, par ailleurs, à mettre en place des législations qui entrent directement dans les compétences provinciales créant du même coup des chevauchements aussi inutiles que coûteux.

This government does not hesitate, however, to implement legislation interfering directly in areas of provincial jurisdiction, thus leading to costly and unnecessary overlap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre en place cette législation aussi vite ->

Date index: 2021-10-06
w