Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettent aussi l'accent » (Français → Anglais) :

Les États membres mettent aussi plus l'accent sur l'éducation civique ou l'orientation des nouveaux immigrants, avec en particulier une information sur les droits et les devoirs fondamentaux, dont le principe de l'égalité hommes-femmes, et sur les normes et les valeurs de base de la société d'accueil.

Increasing emphasis in Member States has been put on civic education or orientation for new immigrants, such as information about fundamental rights and obligations, including equality of men and women, basic norms and values of the host society.


28. observe que les communautés marginalisées vivent souvent dans les quartiers défavorisés; souligne l'importance d'une réelle mise en œuvre des programmes de de rénovation et de réhabilitation urbaine pour les quartiers défavorisés, qui combinent les approches et partenariats intégrés et territoriaux, qui traitent à la fois les questions économiques, sociales et territoriales, et améliorent l'environnement urbain, et qui mettent aussi l'accent sur de meilleures connexions en vue d'améliorer l'accès de ces communautés; estime que le futur programme urbain de l'UE doit répondre de manière adéqu ...[+++]

28. Notes that marginalised communities often live in less favourable parts of cities; emphasises the importance of a genuine implementation of urban renewal and regeneration programmes for deprived neighbourhoods that combine integrated and place-based approaches and partnerships, tackle both economic, social and territorial challenges, and improve the urban environment, and that also focus on increasing connectivity with a view to giving these communities better access; considers that the future EU Urban Agenda should address, in an adequate way, the key challenges and needs related to marginalised communities in ...[+++]


28. observe que les communautés marginalisées vivent souvent dans les quartiers défavorisés; souligne l'importance d'une réelle mise en œuvre des programmes de de rénovation et de réhabilitation urbaine pour les quartiers défavorisés, qui combinent les approches et partenariats intégrés et territoriaux, qui traitent à la fois les questions économiques, sociales et territoriales, et améliorent l'environnement urbain, et qui mettent aussi l'accent sur de meilleures connexions en vue d'améliorer l'accès de ces communautés; estime que le futur programme urbain de l'UE doit répondre de manière adéqu ...[+++]

28. Notes that marginalised communities often live in less favourable parts of cities; emphasises the importance of a genuine implementation of urban renewal and regeneration programmes for deprived neighbourhoods that combine integrated and place-based approaches and partnerships, tackle both economic, social and territorial challenges, and improve the urban environment, and that also focus on increasing connectivity with a view to giving these communities better access; considers that the future EU Urban Agenda should address, in an adequate way, the key challenges and needs related to marginalised communities in ...[+++]


Les conclusions du Conseil du 11 mai 2010 sur l’internationalisation de l’enseignement supérieur mettent aussi l’accent sur le fait que la promotion de la qualité et de l’excellence est cruciale pour s’assurer que l’Europe ne soit pas perdante dans la course mondiale aux meilleurs talents, qu’il faut attirer puis retenir.

The Council conclusions of 11 May 2010 on the internationalisation of higher education also emphasise the point that] Promoting quality and excellence is essential to ensuring that Europe does not lose out in the global competition to attract and retain the best talents.


Ils mettent aussi l’accent sur la dimension environnementale en cherchant à exploiter les synergies entre croissance économique et protection de l'environnement.

They also stress the environmental dimension, seeking to exploit synergies between economic growth and environmental protection.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais signaler à M. Eurlings que le problème peut aussi bien être en partie que beaucoup trop de politiques mettent l’accent sur les difficultés et les problèmes créés par l’élargissement et que bien trop rares sont ceux qui mettent en exergue les avantages liés à ce processus.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to tell Mr Eurlings that part of the problem may well be that too many politicians talk about the difficulties and problems involved in enlargement, and too few about its advantages.


Je voudrais aussi mentionner les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), qui mettent l’accent, entre autres, sur la politique de coopération, sur la garantie que la politique commerciale soutient pleinement le progrès social en donnant aux pays en développement accès aux marchés des pays développés, et sur le soutien à une initiative spécifique en faveur du progrès social et la transposition des bonnes pratiques.

I would also like to mention the Millennium Development Goals (MDGs) which, amongst other things, place emphasis on the cooperation policy, on ensuring that the trade policy fully underpins social progress giving developing countries access to the markets of developed countries, and on the support for a specific initiative for social progress and the transposition of good practices.


Les États membres mettent aussi plus l'accent sur l'éducation civique ou l'orientation des nouveaux immigrants, avec en particulier une information sur les droits et les devoirs fondamentaux, dont le principe de l'égalité hommes-femmes, et sur les normes et les valeurs de base de la société d'accueil.

Increasing emphasis in Member States has been put on civic education or orientation for new immigrants, such as information about fundamental rights and obligations, including equality of men and women, basic norms and values of the host society.


Ces degrés reflètent les situations de l'emploi dans les différents États membres. Les pays affichant des taux d'emploi élevés et de faibles taux de chômage mettent l'accent sur l'amélioration de la participation de groupes spécifiques, comme les personnes âgées, les immigrants, les personnes handicapées (c'est le cas du Luxembourg, des Pays-Bas, du Danemark, de la Suède et de l'Irlande), aussi dans le but de résoudre la pénurie actuelle de main-d'oeuvre.

However, while the Joint Employment Report covers the whole range of policy actions which aim at improving the efficiency of the labour market and increasing the employment levels towards the targets set in Lisbon, and must be evaluated as such, the present report tends to focus on actions that will facilitate participation in employment for those individuals, groups and communities who are most distant from the labour market. A number of Member States have rightly noted the positive role that such actions can play towards more general employment goals, such as increasing the employment rate. While all NAPs/incl prioritise employment the ...[+++]


Les accords qui sont intervenus à ce sujet avec les pays ACP, et qui devraient être entérinés par la Conférence ministérielle UE-ACP du 2/3 février, mettent l'accent en particulier sur la lutte contre la corruption, non seulement dans l'utilisation de l'argent du FED mais aussi dans le cadre de la gestion des fonds publics dans l'économie en général.

The agreements reached with the ACP countries on this question, which should be ratified by the EU-ACP Ministerial Conference on 2/3 February, particularly stress the fight against corruption both in the use of EDF funds and in the context of the management of public funds in the economy in general.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettent aussi l'accent ->

Date index: 2024-04-08
w