Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mettent aussi l’accent " (Frans → Engels) :

28. observe que les communautés marginalisées vivent souvent dans les quartiers défavorisés; souligne l'importance d'une réelle mise en œuvre des programmes de de rénovation et de réhabilitation urbaine pour les quartiers défavorisés, qui combinent les approches et partenariats intégrés et territoriaux, qui traitent à la fois les questions économiques, sociales et territoriales, et améliorent l'environnement urbain, et qui mettent aussi l'accent sur de meilleures connexions en vue d'améliorer l'accès de ces communautés; estime que le futur programme urbain de l'UE doit répondre de manière adéqu ...[+++]

28. Notes that marginalised communities often live in less favourable parts of cities; emphasises the importance of a genuine implementation of urban renewal and regeneration programmes for deprived neighbourhoods that combine integrated and place-based approaches and partnerships, tackle both economic, social and territorial challenges, and improve the urban environment, and that also focus on increasing connectivity with a view to giving these communities better access; considers that the future EU Urban Agenda should address, in an adequate way, the key challenges and needs related to marginalised communities in ...[+++]


28. observe que les communautés marginalisées vivent souvent dans les quartiers défavorisés; souligne l'importance d'une réelle mise en œuvre des programmes de de rénovation et de réhabilitation urbaine pour les quartiers défavorisés, qui combinent les approches et partenariats intégrés et territoriaux, qui traitent à la fois les questions économiques, sociales et territoriales, et améliorent l'environnement urbain, et qui mettent aussi l'accent sur de meilleures connexions en vue d'améliorer l'accès de ces communautés; estime que le futur programme urbain de l'UE doit répondre de manière adéqu ...[+++]

28. Notes that marginalised communities often live in less favourable parts of cities; emphasises the importance of a genuine implementation of urban renewal and regeneration programmes for deprived neighbourhoods that combine integrated and place-based approaches and partnerships, tackle both economic, social and territorial challenges, and improve the urban environment, and that also focus on increasing connectivity with a view to giving these communities better access; considers that the future EU Urban Agenda should address, in an adequate way, the key challenges and needs related to marginalised communities in ...[+++]


Les États membres mettent aussi plus l'accent sur l'éducation civique ou l'orientation des nouveaux immigrants, avec en particulier une information sur les droits et les devoirs fondamentaux, dont le principe de l'égalité hommes-femmes, et sur les normes et les valeurs de base de la société d'accueil.

Increasing emphasis in Member States has been put on civic education or orientation for new immigrants, such as information about fundamental rights and obligations, including equality of men and women, basic norms and values of the host society.


Les normes d'excellence visent la structure, les procédures, ainsi que les résultats; mais elles mettent aussi l'accent sur l'amélioration continue de la qualité.

The standards of excellence are designed to address structure, process, and outcome, with a focus on continuous quality improvement.


Les conclusions du Conseil du 11 mai 2010 sur l’internationalisation de l’enseignement supérieur mettent aussi l’accent sur le fait que la promotion de la qualité et de l’excellence est cruciale pour s’assurer que l’Europe ne soit pas perdante dans la course mondiale aux meilleurs talents, qu’il faut attirer puis retenir.

The Council conclusions of 11 May 2010 on the internationalisation of higher education also emphasise the point that] Promoting quality and excellence is essential to ensuring that Europe does not lose out in the global competition to attract and retain the best talents.


Ils mettent aussi l’accent sur la dimension environnementale en cherchant à exploiter les synergies entre croissance économique et protection de l'environnement.

They also stress the environmental dimension, seeking to exploit synergies between economic growth and environmental protection.


Ils mettent également l’accent,aussi sur la base d’un large éventail de points de vue et d’une solide argumentation, sur son importance pour la vie quotidienne des pêcheurs, qui, comme je l’ai signalé dans mon introduction, sont presque 30 millions.

They also emphasise, from a similarly wide range of viewpoints and through profound arguments, its importance to the everyday lives of fishermen, who number almost 30 million, as I mentioned in my introduction.


En ce qui concerne les actions extérieures, le Conseil estime qu'il est indispensable de conserver des marges suffisantes sous les plafonds afin de pouvoir faire face à des actions et des crises imprévues; il met aussi l'accent sur le principe actuel en vertu duquel les institutions mettent tout en œuvre pour que des marges suffisantes restent disponibles.

In relation to external actions the Council believes that sufficient margins within the ceiling are crucial in order to be able to respond to unforeseen actions and crises and emphasises the current principle that the institutions will ensure as far as possible that sufficient margins are left available.


Nous devons donc aussi réitérer notre requête à la Commission pour proposer et développer des politiques spécifiques afin d’élargir la politique européenne de voisinage aussi loin que possible à nos voisins insulaires dans l’Atlantique, proches du continent européen, dans la mesure où ils mettent non seulement l’accent sur notre proximité géographique, mais aussi sur notre affinité historique et culturelle et sur l’intérêt commun de sécurité mutuelle.

We must also therefore reiterate our request to the Commission to propose and to develop specific policies to expand the European Neighbourhood Policy as far as possible to our island neighbours in the Atlantic, close to the European continent, insofar as they highlight not only our geographic proximity but also our cultural and historic affinity and the common interest of mutual security.


Ils sont beaucoup plus socialement conservateurs et ils accordent une plus grande importance au rôle social que chaque personne, y compris les femmes, doit jouer; ils mettent aussi l'accent sur le respect de la séparation entre les hommes et les femmes.

They are much more socially conservative and put a greater emphasis on keeping the social roles of each individual, and that includes women, as they should be, and put an emphasis on not transgressing the lines dividing man and woman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettent aussi l’accent ->

Date index: 2023-10-20
w