Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures voulues pour que tout demandeur puisse réellement » (Français → Anglais) :

Les institutions, organes ou organismes prennent les mesures voulues pour que tout demandeur puisse réellement avoir accès au contenu des documents sans rencontrer d'entraves techniques.

Institutions, offices, bodies and agencies shall provide for actual access by an applicant to the content of documents without technical discrimination.


Les institutions prennent les mesures voulues pour que tout demandeur puisse réellement avoir accès au contenu des documents sans rencontrer d'entraves techniques.

Institutions shall provide for actual access by an applicant to the content of documents without technical discrimination.


En ce qui concerne les procédures administratives liées aux motifs du placement en rétention, la notion de ‘toute la diligence voulue’ signifie que les États membres doivent au minimum prendre des mesures concrètes et efficaces pour que le délai nécessaire à la vérification des motifs de la rétention soit aussi court que possible, et pour qu’il existe une ...[+++]

With regard to administrative procedures relating to the grounds for detention, the notion of ‘due diligence’ at least requires that Member States take concrete and meaningful steps to ensure that the time needed to verify the grounds for detention is as short as possible, and that there is a real prospect that such verification can be carried out successfully in the shortest possible time.


En ce qui concerne les procédures administratives liées aux motifs du placement en rétention, la notion de ‘toute la diligence voulue’ signifie que les États membres doivent au minimum prendre des mesures concrètes et efficaces pour que le délai nécessaire à la vérification des motifs de la rétention soit aussi court que possible, et pour qu’il existe une ...[+++]

With regard to administrative procedures relating to the grounds for detention, the notion of ‘due diligence’ at least requires that Member States take concrete and meaningful steps to ensure that the time needed to verify the grounds for detention is as short as possible, and that there is a real prospect that such verification can be carried out successfully in the shortest possible time. Detention shall not exceed the time reasonably needed to complete the relevant procedure ...[+++]


Afin que la Commission puisse agir en réponse à une demande formulée conformément au paragraphe 1 quater, l'État membre demandeur ou les États membres demandeurs fournit ou fournissent à la Commission toutes les informations pertinentes sur les mesures ...[+++]

In order for the Commission to act upon a request referred to in paragraph 1c, the requesting Member State or Member States shall provide the Commission with all relevant information on the measures requested, including a statement of reasons for the request, as well as scientific data and details concerning the practical implementation of the measures.


Nous avons pourtant besoin de mesures progressistes pour que le Canada puisse remplir ses engagements internationaux, pour qu'il puisse commencer à inverser la tendance observée dans notre pays en ce qui concerne la pollution et pour qu'il assainisse notre air et notre eau (1125) Le candidat ne possède pas, de toute évidence, la force morale et les connaissances ...[+++]

The progressive action that has been lacking is needed if Canada is going to meet any of its international commitments, if it is going to start to reverse the trend that we have and the pollution that we see in our country, to clean our air and clean our water (1125) The candidate obviously lacked the fortitude and knowledge to fulfill that position properly.


Si je lis le rapport de M. Ceyhun, je dois dire qu'il contient une volonté positive - je pars du principe que c'est ainsi que M. Ceyhun a voulu voir les choses -, celle d'aider réellement les réfugiés, mais ce que le rapport propose comme mesures est tout sauf indiqué pour lutter contre le trafic d'êtres humains ; selon mon évaluation, et selon not ...[+++]

Looking at Mr Ceyhun’s report, I have to say that the intentions, namely to help refugees, are good. But what the report proposes in terms of measures is anything but conducive to combating facilitation. Rather, in my and our estimation, what is being proposed here will lead to the expansion of facilitation. Furthermore, the business will continue to be risk-free for criminals.


Mais nous viserons également, avec tout le sérieux voulu, à ne pas faire un saut dans l'inconnu - et nous y veillerons aussi pour les années à venir - et à disposer d'une planification rigoureuse à laquelle chacun puisse se fier, avant tout ceux qui ont réellement besoin de cet argent.

But we shall also work consistently towards ensuring in the coming years that again we do not lurch from one problem to another but that we have a serious plan on which everyone can build, especially those who really need the money.


Certains nous présentent des visions alarmistes d'une bureaucratie étouffante et d'un fédéralisme rampant imposés par Bruxelles, mais dans quelle mesure l'Union européenne affecte-t-elle réellement la vie quotidienne des citoyens britanniques ?" Dans un discours qu'il a prononcé à l'université de Cambridge, Sir Leon Brittan, vice-président de la Commission européenne, s'est abstenu de ...[+++]

We are presented with alarmist visions of suffocating bureaucracy and creeping federalism from Brussels, but how does the European Union really affect the daily lives of British citizens?" In a speech at Cambridge University this evening, Sir Leon Brittan, Vice- President of the European Commission, will step back from the rhetoric and look at examples of how Europe is improving the lot of traders, travellers, job-seekers, teachers, companies, consumers and others.


Il est grand temps qu'on accorde davantage d'attention aux mesures d'initiative parlementaire et qu'on songe plus souvent à les soumettre à l'étude des comités; que l'on confère davantage de pouvoirs et d'indépendance à nos comités de façon qu'un comité de la Chambre puisse réellement instaurer des mesures législatives; que l'on réforme notre système parlementaire de façon à le rendre plus démocratique et moins dépendant de l'exé ...[+++]

The time has come when we should start treating more seriously private members' initiatives in the House in terms of referring them to committee more often; giving our committees more power and independence so that a committee of the House can actually initiate legislation; reforming our political parliamentary system to make it more democratic and more independent from the executive, the government; and making parliament more meaningful to the people of the country.


w