Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures semblables seront également adoptées » (Français → Anglais) :

Nous espérons que des mesures semblables seront également adoptées pour ce qui est des postes à responsabilités au sein des groupes politiques et, surtout, à l’échelon politique du Parlement.

We hope that similar measures will be adopted too in relation to senior posts within the political groups and especially at political function level in Parliament.


On verra maintenant concrètement si les mesures proposées sont réelles ou si on nous revient avec des mesures semblables à celles adoptées en 1997.

We will have to wait and see if it comes up with concrete measures or only brings back something similar to what it put forward in 1997.


À cet égard, le Canada prendrait des mesures semblables à celles adoptées par les Forces armées américaines, en particulier au sein de l'armée, après la guerre du Vietnam.

In this respect Canada would be taking action similar to what occurred in the U.S. Armed Forces, particularly the U.S. Army, after the Vietnam War.


Si l'innocuité d'un pesticide est mise en doute dans l'examen effectué aux États-Unis et si des restrictions additionnelles sont imposées pour l'utilisation du produit, nous aimerions qu'un processus accéléré soit mis en place afin d'assurer que des mesures semblables seront prises rapidement au Canada, pour des utilisations similaires du pesticide en question.

If concerns are raised about the safety of a pesticide in the U.S. review and additional restrictions are placed on the product, we would like to see a fast-track mechanism in place that will ensure that similar appropriate action is taken quickly in Canada for similar uses of the pesticide.


Des mesures semblables ont été adoptées au Royaume-Uni, où un système d'octroi de licences gouvernementales ouvertes a été mis en place, tandis que d'autres ont demandé la création d'une licence commune de la Couronne.

Similar approaches have been adopted in the U.K., which has seen the development of an open government licence, while others have called for the creation of a crown commons licence.


Dans ce Parlement, un débat est mené sur la question de savoir si, dans un rapport prélégislatif de ce type, les écologistes devraient pousser pour l'envoi à la Commission d'un signal fort lui demandant d'être sévère, ou si nous devrions essayer d'être réalistes en élaborant des mesures susceptibles de correspondre de près aux mesures qui seront finalement adoptées.

There is a debate in this Parliament about whether, in a pre-legislative report of this kind, environmentalists should be pressing to send a strong signal to the Commission to be tough, or whether we should try to be realistic in framing measures which might actually be those that end up close to the final form at the end of the day.


Il est également important de souligner que la directive se penche sur un problème qui affecte malheureusement davantage les femmes sur le lieu de travail : le harcèlement sexuel. Non seulement il sera poursuivi et puni, mais des mesures préventives seront également adoptées au sein des entreprises.

It is also important to stress that the directive deals with a work problem which unfortunately affects women more than men: sexual harassment, which will not only be prosecuted and punished, but prevention measures will also be adopted in companies.


Nous attendons également un projet de loi sur les mesures qui ont été annoncées au cours des dernières années concernant la TPS. Honorables sénateurs, certaines de ces mesures extraordinaires seront vraisemblablement adoptées rétroactivement aux années 1990.

Some of these outstanding measures, honourable senators, will eventually be passed retroactively to the 1990s.


Enfin, cela ne veut certes pas dire que des mesures ne seront pas adoptées si elles impliquent des coûts ; toutefois, mieux vaux au moins en évaluer honnêtement le coût avant de prendre une décision en toute connaissance de cause.

Secondly, of course it does not mean that measures will not be taken if costs are incurred but we should at least try to assess the costs honestly and then an informed decision can be taken.


J'espère également que les propositions qui visent à reconnaître l'importance particulière de la qualification et de l'intégration dans la vie professionnelle seront également adoptées, car il faut tenir compte du phénomène toujours plus important de l'exclusion sociale et de la pauvreté des personnes exerçant pourtant une activité professionnelle rémunérée.

I also hope that the amendments seeking to ensure that qualifications and integration into professional life are given particular attention will be adopted, which is why it is important to take account of the ever-increasing phenomenon of social exclusion and poverty despite paid employment.


w