Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures relatifs aux alpc soient dûment » (Français → Anglais) :

3. invite les États participant à la Conférence de 2006 à prendre en considération la dimension humanitaire et relative au développement du programme d'action des Nations unies, en soulignant l'importance des corrélations constatées entre le trafic, la prolifération et le détournement des ALPC, et le développement, la lutte contre la pauvreté et l'aide humanitaire; demande, par conséquent, que les programmes et mesures relatifs aux ALPC soient dûment intégrés aux stratégies internationales, régionales et nationales de développement et de lutte contre la pauvreté;

3. Calls on the states participating in the 2006 Review Conference to address the humanitarian and development dimension of the UN Programme of Action, emphasising the importance of the interrelationship between trafficking, proliferation and misuse of SALW and development, poverty reduction and humanitarian assistance; calls, therefore, for the appropriate integration of SALW programmes and measures into international, regional and national development and poverty reduction strategies;


3. invite les États participant à la Conférence de 2006 à prendre en considération la dimension humanitaire et relative au développement du programme d'action des Nations unies, en soulignant l'importance des corrélations constatées entre le trafic, la prolifération et le détournement des ALPC, et le développement, la lutte contre la pauvreté et l'aide humanitaire; demande, par conséquent, que les programmes et mesures relatifs aux ALPC soient dûment intégrés aux stratégies internationales, régionales et nationales de développement et de lutte contre la pauvreté;

3. Calls on the states participating in the 2006 Review Conference to address the humanitarian and development dimension of the UN Programme of Action, emphasising the importance of the interrelationship between trafficking, proliferation and misuse of SALW and development, poverty reduction and humanitarian assistance; calls, therefore, for the appropriate integration of SALW programmes and measures into international, regional and national development and poverty reduction strategies;


Des mesures supplémentaires sont nécessaires afin que les détaillants en ligne et les consommateurs puissent bénéficier de services de livraison de colis qui soient à la fois accessibles, de qualité élevée et bon marché et que les besoins des PME et des régions moins développées ou moins accessibles soient dûment pris en compte.

Further action is required to provide e-retailers and consumers with high-quality, accessible and affordable parcel delivery services, taking due account of the needs of SMEs and of less-advanced or accessible regions.


Afin d’infléchir ces tendances, il importe que les dispositions législatives et mesures ambitieuses qui ont été adoptées pour lutter contre la traite des êtres humains soient dûment transposées et mises en œuvre.

In order to curb these trends the ambitious legislation and measures to address trafficking in human beings have to be adequately transposed and implemented.


36. souligne l'importance d'un véritable cadre pour améliorer, protéger et garantir les droits des minorités ethniques et nationales dans une région à caractère multiethnique qui a connu dans le passé la violence à grande échelle et systématique pour des raisons ethniques; invite les gouvernements de la région à intensifier leurs efforts pour garantir que toutes les lois dans le domaine des droits des minorités et des droits de l'homme soient dûment respectées dans la pratique et que des mesures appropriées soient ...[+++]

36. Emphasises the importance of an effective framework for enhancing, protecting and guaranteeing the rights of ethnic and national minorities in a region that has a multi-ethnic character and has witnessed widespread and systematic ethnically motivated violence in the past; calls on the governments of the region to strengthen their efforts aimed at ensuring that all laws in the field of minority and human rights are properly respected in practice and that appropriate action is taken when those laws are infringed; urges that further efforts be made to ensure that initiatives to improve minority inclusion and the situation of disadvant ...[+++]


3. invite les États participant à la Conférence de révision de 2006 à prendre en considération la dimension humanitaire et relative au développement du Programme d'action des Nations unies, en soulignant l'importance des corrélations constatées entre le trafic, la prolifération et le mauvais usage des ALPC, et le développement, la lutte contre la pauvreté et l'assistance humanitaire; demande, par conséquent, que les programmes et mesures visant à combattre le commerce des ALPC soient ...[+++]

3. Calls on the States participating in the 2006 Review Conference to address the humanitarian and development dimension of the UN Programme of Action, emphasising the importance of the interrelationship between trafficking, proliferation and misuse of SALW and development, poverty reduction, and humanitarian assistance; calls, therefore, for the appropriate integration of SALW programmes and measures into international, regional and national development and poverty reduction strategies;


assurer le suivi des progrès réalisés en ce qui concerne chacun des douze engagements relatifs à la CPD, notamment dans le cadre de l'élaboration du rapport bisannuel de l'UE sur la CPD, en étroite collaboration avec les États membres et en se basant sur leurs contributions; évaluer son système d'analyse d'impact et renforcer les instruments existants, notamment son instrument d'analyse d'impact ou d'autres instruments connexes, afin de s'assurer que les politiques et les propositions législative ...[+++]

monitor progress made on each of the 12 PCD commitments, including through the preparation of the biennial EU PCD report in close cooperation with Member States and on the basis of their contributions; evaluate its impact assessment system and reinforce existing instruments, notably its Impact Assessment Tool or other related instruments to ensure that forthcoming policies and legislative proposals are adequately screened for their impact on developing countries, and where necessary consider new ones, in support of a strengthened PCD; promote PCD in the context of programming at country, regional and thematic levels, particularly by i ...[+++]


(5) Les divers types d'activités de l'aviation civile ne sont pas nécessairement soumis au même type de menace; il est par conséquent nécessaire que les mesures d'application détaillées soient dûment adaptées aux circonstances particulières dans lesquelles s'exerce chaque activité et au caractère sensible de certaines mesures.

(5) The various types of civil aviation activities are not necessarily subject to the same type of threat. It is therefore necessary for the detailed implementation measures to be duly adjusted to the special circumstances of each activity and to the sensitivity of certain measures.


Les tiers traitant avec CDC IXIS dans le cadre de ces opérations et devenant ainsi créanciers de CDC IXIS (ou de ses filiales), savent pertinemment que si CDC IXIS n'est pas en mesure d'honorer ses obligations à la date fixée, la CDC interviendra en vertu de la garantie et veillera à ce que les dettes de CDC IXIS envers ces tiers soient dûment remboursées.

Third parties dealing with CDC IXIS that engage in such operations and thereby become creditors of CDC IXIS - or its subsidiaries - do so in the knowledge that should CDC IXIS be unable to honour its obligations at the defined date - CDC will step in, pursuant to the guarantee, and ensure that the debts of CDC IXIS vis-à- vis such third parties are duly paid.


Les tiers traitant avec CDC IXIS dans le cadre de ces opérations et devenant ainsi créanciers de CDC IXIS (ou de ses filiales) savent pertinemment que si CDC IXIS n'est pas en mesure d'honorer ses obligations à la date fixée, la CDC interviendra en vertu de la garantie et veillera à ce que les dettes de CDC IXIS envers ces tiers soient dûment remboursées.

Third parties dealing with CDC IXIS that engage in such operations and thereby become creditors of CDC IXIS - or its subsidiaries - do so in the knowledge that should CDC IXIS be unable to honour its obligations at the defined date - CDC will step in, pursuant to the guarantee, and ensure that the debts of CDC IXIS vis-à- vis such third parties are duly paid.


w