En effet, ces mesures ne s'appliquent pas lorsque vient le temps pour la commission de décider qui sera poursuivi et qui ne le sera pas, et qui aura droit à de l'aide. Par exemple, lorsque vous dites qu'il faudrait seulement assumer les frais dans des circonstances exceptionnelles, je me demande pourquoi je n'aurais pas droit à de l'aide financière dans tous les cas si ma liberté d'expression a été injustement violée et si j'ai réussi à l'affirmer.
For example, when you say that costs should be awarded only in exceptional circumstances, I say to myself, if my right to freedom of expression has been unjustly challenged and I succeed in affirming it, why shouldn't I have costs in every case?