Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Qui vont être justement touchés par la réforme

Vertaling van "privé sera poursuivi " (Frans → Engels) :

L'établissement de partenariats entre le secteur public et privé sera poursuivi afin de favoriser les échanges d'expérience, le transfert de technologie et une meilleure prise en compte des besoins en qualification des entreprises en liaison avec les mesures préconisées par la Stratégie européenne pour l'emploi.

Partnerships between the public and private sectors will continue to be established, in order to encourage exchanges of experience, technology transfers and an improvement in the way in which businesses' skill needs are taken into account in conjunction with the measures advocated by the European Employment Strategy.


Au Canada, l’utilisation ne sera manifestement pas équitable si la fin poursuivie n’est pas de celles que prévoit la Loi sur le droit d’auteur, savoir la recherche, l’étude privée, la critique, le compte rendu ou la communication de nouvelles: voir les articles 29, 29.1 et 29.2 de la Loi sur le droit d’auteur [qui vont être justement touchés par la réforme].

In Canada, the purpose of the dealing will be fair if it is for one of the allowable purposes under the Copyright Act, namely research, private study, criticism, review or news reporting: see ss. 29, 29.1 and 29.2 of the Copyright Act [which will be affected by the reform].


L'établissement de partenariats entre le secteur public et privé sera poursuivi afin de favoriser les échanges d'expérience, le transfert de technologie et une meilleure prise en compte des besoins en qualification des entreprises en liaison avec les mesures préconisées par la Stratégie européenne pour l'emploi.

Partnerships between the public and private sectors will continue to be established, in order to encourage exchanges of experience, technology transfers and an improvement in the way in which businesses' skill needs are taken into account in conjunction with the measures advocated by the European Employment Strategy.


(2) En vue d'atteindre les objectifs poursuivis par l'octroi des aides au stockage privé, il semble utile de ne les accorder qu'à des personnes physiques ou morales établies dans la Communauté qui sont en mesure de garantir, par leur activité et leur expérience professionnelle, que le stockage sera effectué de façon satisfaisante et qui disposent à l'intérieur de la Communauté d'une capacité frigorifique suffisante.

(2) If it is to achieve its purpose, private storage aid should be granted only to natural or legal persons established in the Community whose activities and experience in the sector offer sufficient certainty that storage will be effected in a satisfactory manner and who have adequate cold storage capacity within the Community.


(2) En vue d'atteindre les objectifs poursuivis par l'octroi des aides au stockage privé, il semble utile de ne les accorder qu'à des personnes physiques ou morales établies dans la Communauté qui sont en mesure de garantir, par leur activité et leur expérience professionnelle, que le stockage sera effectué de façon satisfaisante et qui disposent à l'intérieur de la Communauté d'une capacité frigorifique suffisante.

(2) If it is to achieve its purpose, private storage aid should be granted only to natural or legal persons established in the Community whose activities and experience in the sector offer sufficient certainty that storage will be effected in a satisfactory manner and who have adequate cold storage capacity within the Community.


En vue d'atteindre les objectifs poursuivis par l'octroi des aides au stockage privé, il semble utile de ne les accorder qu'à des personnes physiques ou morales établies dans la Communauté qui sont en mesure de garantir, par leur activité et leur expérience professionnelle, que le stockage sera effectué de façon satisfaisante et qui disposent à l'intérieur de la Communauté d'une capacité frigorifique suffisante.

If it is to achieve its purpose, private storage aid should be granted only to natural or legal persons established in the Community whose activities and experience in the sector offer sufficient certainty that storage will be effected in a satisfactory manner and who have adequate cold storage capacity within the Community.


C'est ainsi que sera poursuivi le développement des agences européennes d'information des consommateurs créées dans les régions frontalières en partenariat avec des organisations publiques ou privées ayant une expérience en matière de consommation.

Consequently, the European consumer-information agencies set up in frontier regions will continue to be developed in partnership with public or private organizations experienced in consumer affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privé sera poursuivi ->

Date index: 2022-10-08
w