Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures de protection environnementale rigoureuses soient maintenues " (Frans → Engels) :

Le Parti libéral voudrait veiller à ce que des mesures de protection environnementale rigoureuses soient maintenues pour cette réserve de parc national.

The Liberal Party would like to ensure that rigorous environmental protections and safeguards are maintained for this national park reserve.


S'appuyant sur les constatations de la Revue des exigences en matière de forages extracôtiers dans l'Arctique, ainsi que sur les recommandations et le rapport de l'automne 2012 du commissaire à l'environnement et au développement durable, le projet de loi C-22 prendrait des mesures pour garantir qu'aucun développement n'aille de l'avant à moins que des mesures d'intendance environnementale rigoureus ...[+++]

Informed by the findings of the Arctic offshore drilling review, along with recommendations and the Commissioner of the Environment and Sustainable Development's 2012 fall report, Bill C-22 would take action to ensure that no development would proceed unless rigorous environmental stewardship measures were already put in place.


Nous devons veiller à mettre en place des mesures de protection environnementale rigoureuses.

We have to make sure that we have rigorous environmental protections in place.


Dans les deux zones extracôtières du Canada Atlantique, l'Office Canada-Terre-Neuve-et-Labrador des hydrocarbures extracôtiers et l'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers s'assurent qu'aucun développement extracôtier n'est entrepris sans qu'il n'y ait en place de mesures de protection environnementale rigoureuses.

In the two offshore areas in Atlantic Canada, both the Canada-Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board and the Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board ensure that no offshore development proceeds unless rigorous environmental protections are in place. It is already there.


Aucune disposition de la présente directive ne devrait empêcher d’imposer ou de faire appliquer des mesures nécessaires à la protection de l’ordre public, de la moralité et de la sécurité publiques, de la santé, de la vie humaine et animale ou à la préservation des végétaux ou d’autres mesures environnementales, en particulier dans l’optique du développement durable, à condition que ces mesures soient conformes au traité sur le fon ...[+++]

Nothing in this Directive should prevent the imposition or enforcement of measures necessary to protect public policy, public morality, public security, health, human and animal life, the preservation of plant life or other environmental measures, in particular with a view to sustainable development, provided that those measures are in conformity with the TFEU.


Notre objectif est de veiller à ce que les mesures de protection environnementale nécessaires soient en place pour le transfert des sous-produits animaux.

Our objective is to ensure that the necessary environmental safeguards are in place for the shipment of animal by-products.


54. rappelle que la stabilité du revenu des agriculteurs détermine leur capacité à investir dans des technologies "vertes", des mesures d'atténuation du changement climatique et des sources d'énergie renouvelables, ainsi que dans des mesures de protection de l'environnement pour une agriculture durable; souligne en outre que les agriculteurs sont tenus de respecter des normes environnementales ...[+++]

54. Recalls that the stability of farmers’ income determines their capacity to invest in green technologies, climate mitigation and renewable energy sources, and environmental protection measures for sustainable agriculture, and in addition that farmers are required to meet high environmental standards, and that moreover these requirements will be further strengthened in the post-2013 Common Agricultural Policy;


23. souligne qu'il est important de rendre obligatoires les objectifs indicatifs fixés par la directive "Biocarburants" et demande instamment que soient établis, d'ici 2020, de nouveaux objectifs plus ambitieux à plus long terme afin de susciter la confiance des investisseurs et de garantir aux agriculteurs et aux entreprises qui investissent dans ce secteur un soutien à long terme; fait observer que les objectifs indicatifs doivent se fonder sur une analyse minutieuse du potentiel de production durable des biocarburants et être encadrés par des mesures de protec ...[+++]

23. emphasises the importance of making the indicative targets set in the Biofuels Directive obligatory and urges to set new, more ambitious and long-term targets until 2020, in order to create investor confidence and ensure long-term support for farmers and businessmen investing in the industry; notes that the indicative targets must be based on careful analyses of the sustainable production potential of biofuels and be linked to efficient environmental protection measures;


En outre, la firme recommandait que la structure contractuelle existante soit maintenue, mais que des mesures de contrôle plus rigoureuses soient adoptées.

The second was that the existing contracting structure be maintained, but that more rigid controls be implemented.


(24) L'utilisation de matériaux recyclés doit être encouragée dans la Communauté pour des raisons environnementales à condition que des prescriptions rigoureuses soient fixées pour garantir la sécurité des aliments et la protection des consommateurs.

(24) The use of recycled materials and articles should be favoured in the Community for environmental reasons provided that strict requirements are established to ensure food safety and consumer protection.


w