Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures de gestion spécifiques déjà adoptées " (Frans → Engels) :

Le rejet d'une mesure que nous avons déjà adoptée constituerait manifestement un actus contrarius, et le Règlement du Sénat exige pour un tel vote une majorité des deux tiers.

Not adopting what we already adopted would clearly be an actus contrarius, and Rules of the Senate require that such a vote would require a two-thirds majority.


La raison de ce protocole est évidemment basée sur la dynamique biologique du stock, et c'est à cette fin que la mesure de gestion a été adoptée.

The protocol is obviously based on the biological dynamics of the stocks, and that is why that particular management system was put in place.


Le projet de loi C-501, appuyé par le gouvernement du Canada, s'aligne sur des mesures législatives provinciales semblables déjà adoptées en Alberta, au Manitoba, en Ontario et en Colombie-Britannique.

By supporting Bill C-501, the Government of Canada is in line with similar provincial legislation already in place in Alberta, Manitoba, Ontario and British Columbia.


En juin 2010, la Commission a demandé aux trois Etats membres, sous forme d'avis motivés, de lui communiquer les mesures qu'ils avaient déjà adoptées pour mettre en œuvre la directive «services» (voir IP/10/821).

In June 2010 the Commission asked the three Member States, in the form of reasoned opinions, to notify the measures that they had already adopted to implement the Services Directive (see IP/10/821).


22. est d’avis que la collaboration constitue une valeur ajoutée évidente en cas de catastrophes naturelles ou d’origine humaine; invite dès lors les États membres et les institutions européennes à développer une coopération renforcée dans le domaine de la prévention des catastrophes et une approche globale en vue d'une politique européenne plus efficace de la gestion des catastrophes; se félicite dès lors des mesures d'ores et déjà adoptées par le Conseil pour créer un cadre européen en matière de prévention de ...[+++]

22. Takes the view that there is clear added value in working together where natural and man-made disasters occur; calls, therefore, on Member States and EU institutions to develop reinforced cooperation in the field of disaster prevention and a holistic approach towards a more effective EU policy on disaster management; welcomes, therefore, the steps that have already been taken by the Council regarding the development of a Union framework on disaster and forest fire prevention;


Ils nous ont fait part de leur crainte de voir la superposition d’un nouvel instrument de gestion au système des TAC et quotas et aux mesures de gestion spécifiques déjà adoptées aboutir à une remise en cause du principe de stabilité relative et contribuer à accroître le volume des rejets.

They told us of their fear that superimposing a new management system on the system of TACs and quotas and on the specific management measures already adopted might jeopardise the principle of relative stability and contribute to an increase in discards.


L'application de cette règle est fortement contestée par les professionnels, car ils craignent que la superposition d'un nouvel instrument de gestion des pêches au système des TAC et quotas et aux mesures de gestions spécifiques déjà adoptées n'aboutisse à une remise en cause du principe de la stabilité relative et ne contribue à accroître les rejets.

The application of this rule is strongly contested by those within the industry, as they fear that superimposing a new fisheries management instrument on the system of TACs and quotas and on the specific management measures already adopted might jeopardise the principle of relative stability and contribute to an increase in discards.


Je ne peux donc pas accepter l’accusation que ce ne sont que de belles paroles, car je parlais de mesures spécifiques déjà adoptées et celles qui seront abordées au niveau de Conseil, essentiellement le Conseil Agriculture et le Conseil Affaires économiques et financières.

So I cannot accept the accusation that these are just words, because I was speaking about specific measures already adopted and those that will be addressed at Council level, primarily the Agriculture Council and also the Economic and Financial Affairs Council.


9. souligne la nécessité de renforcer les mesures spécifiques déjà adoptées en vertu de l'article 299, paragraphe 2, du traité CE afin d'atténuer les effets préjudiciables des contraintes particulières des régions ultrapériphériques, notamment dans le cadre des "autoroutes de la mer" mais aussi les autres mesures menées dans le secteur des transports reliant ces régions au continent européen, en vue de réduire les surcoûts liés à l'ultrapériphérie.

9. Points to the need to boost the existing specific measures currently provided for in Article 299(2) of the EC Treaty in order to mitigate the adverse impact of the particular constraints affecting the outermost regions, especially in connection with the ‘Motorways of the Sea’ and, with a view to reducing the additional costs incurred by the outermost regions on account of their geographical location, other measures related to transport between those regions and the European mainland.


La première décision approuvée aujourd’hui par le CPCASA indique les mesures que doit prendre un État membre devant un cas suspect ou confirmé de grippe aviaire hautement pathogène H5N1 chez des oiseaux sauvages. Elle est largement conforme aux mesures spécifiques déjà adoptées par la Commission ces derniers jours pour la Grèce, l’Italie, la Slovénie, l’Allemagne, l’Autriche et la Hongrie.

The first Decision endorsed by the SCFCAH today outlines the measures to be taken by a Member State in case of a suspected or confirmed case of highly pathogenic avian influenza H5N1 in wild birds, and is broadly in line with the specific measures already adopted by the Commission in the recent days for Greece, Italy, Slovenia, Germany, Austria and Hungary.


w