Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure sommes-nous capables " (Frans → Engels) :

Le même constat ne cesse de s'imposer: nous ne sommes pas capables de prendre des décisions consensuelles unanimes.

Time and time again we find ourselves unable to reach the consensus needed for unanimous decisions.


Compte tenu de nos capacités technologiques, dans quelle mesure sommes-nous capables d'empêcher les personnes au pays d'utiliser cette information? Est-ce même possible?

Given our technological ability, how able are we to block this information in cyberspace from being utilized by people within our country, or is it possible?


Nous sommes non seulement capables de la détecter, mais aussi de la supprimer rapidement, dans certains cas, avant même qu'elle n'ait été publiée.

We are not only able to detect it but also remove it quickly, in some cases before it even sees the light of day.


C'est la preuve qu'en Europe, nous sommes capables de nous réunir autour de la table, de dialoguer et de parvenir à un accord équitable et équilibré».

It shows that in Europe we can come together, sit around a table, have a dialogue and reach a fair and balanced agreement".


Nous sommes certainement capables d'y parvenir, mais si les mesures viennent d'en haut, elles se heurteront à des refus. Nous assisterons à un effort futile de la part du gouvernement quand il discutera de la question.

We can do it very successfully, but if it comes from the top down there will be rejections and a very futile effort on the part of government when it argues about it.


Dans l’intervalle, comme nous sommes toujours confrontés à des manquements à nos frontières extérieures, il nous faut prendre des mesures temporaires pour permettre la prolongation, à titre exceptionnel, de certains contrôles aux frontières intérieures. La Grèce en particulier, mais aussi les pays situés le long de la route des Balkans occidentaux, accueillent toujours un grand nombre de demandeurs d’asile et de migrants en situation irrégulière pouvant présenter un risque de mouvements secondaires.

Greece in particular, as well as countries along the Western Balkan Route, are still hosting a large number of asylum seekers and irregular migrants, who may present a risk of secondary movements.


Nous sommes aux côtés de nos agriculteurs et nous leur assurons, grâce à la mise en œuvre quotidienne de la PAC et l’utilisation de mesures exceptionnelles, un soutien entier et une assistance pour préserver notre modèle agricole.

We stand by our farmers and provide through the daily implementation of the CAP and the use of exceptional measures, full support and assistance to safeguard our agricultural model.


En présence de mesures positives et constructives, nous sommes effectivement capables de collaborer avec le gouvernement ou avec les autres députés de cette Chambre pour permettre l'adoption de tels projets qui amélioreront la situation, particulièrement pour nos jeunes familles.

In the presence of positive and constructive measures, we are indeed capable of working together with the government or with other hon. members of this House to pass such bills that will improve the situation, especially for our young families.


Nous sommes maintenant le 11 février et l'Association canadienne des chefs de police attend toujours que le gouvernement rétablisse ce projet de loi qu'elle réclame à cor et à cris. Elle affirme avoir besoin d'un telle mesure pour être capable de lutter efficacement contre les crimes avec violence, les crimes commis avec une arme à feu, la criminalité de gang, les prédateurs sexuels et les pédophiles prédateurs.

It is now February 11, and the Canadian Association of Chiefs of Police is still waiting for the government to bring in the legislation for which it has been begging and pleading, that it says it needs in order to deal effectively with violent crime, gun crime, gang crime, sexual predators and child sexual predators.


Nous sommes désormais capables et prêts à apporter des ajustements approfondis à la position européenne. Mais nous avons besoin pour cela d'un cycle de négociations dans lequel tous participent et effectuent des ajustements, pays développés et en développement, chacun dans la mesure de ses possibilités, de façon à ce que tous les Membres, même les plus pauvres, puissent prendre une part effective au système, par l'exercice de leurs droits et de leurs responsabilités”.

While we can and are ready to make further adjustments in the EU position, what we need is a Round in which all contribute and make adjustments, developed and developing countries alike, according to their capacities, so that all Members, including the poorest, can effectively be part of the system, exercising their rights and responsibilities"




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure sommes-nous capables ->

Date index: 2023-03-03
w