Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de crédits n° -- de 19--
Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits
Mutisme sélectif
Obligation de rendre compte de certaines sommes

Vertaling van "sommes certainement capables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism


Loi de crédits n° -- de 19-- [ Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le service public de l'année financière se terminant le 31 mars 19-- | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le gouvernement du Ca ]

Appropriation Act No. --, 19-- [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service for the financial year ending the 31st March, 19-- | An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the Government of Canada for the financial year ending the 31st ]


obligation de rendre compte de certaines sommes

obligation to account for certain funds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes certainement capables d'y parvenir, mais si les mesures viennent d'en haut, elles se heurteront à des refus. Nous assisterons à un effort futile de la part du gouvernement quand il discutera de la question.

We can do it very successfully, but if it comes from the top down there will be rejections and a very futile effort on the part of government when it argues about it.


Nous sommes dans la bonne voie. Si c'est le genre d'économie que vous voulez, celle que recommande le Globe and Mail, avec de plus en plus d'emplois mal payés, nous sommes certainement capables de la bâtir.

If that's the kind of economy you want, the kind that The Globe and Mail recommends, with more and more low-wage jobs, we can build that kind of economy.


Résister aux changements est normal. Pourtant, si le secteur privé doit s'ajuster à la réalité du marché en effectuant des changements dans ses opérations, nous sommes certainement capables d'en faire autant.

However, if the private sector can change to adapt to market realities, certainly we can do the same on our road to progress.


Nous sommes non seulement capables de la détecter, mais aussi de la supprimer rapidement, dans certains cas, avant même qu'elle n'ait été publiée.

We are not only able to detect it but also remove it quickly, in some cases before it even sees the light of day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes certainement capables d’aider à protéger le marché commun contre le protectionnisme.

We are, certainly, able to help safeguard the common market from protectionism.


Nous sommes certainement capables d’aider à protéger le marché commun contre le protectionnisme.

We are, certainly, able to help safeguard the common market from protectionism.


Nous sommes certainement capables de faciliter le droit de l’Union pour les entrepreneurs, de telle sorte qu’il ne limite pas la compétitivité de l’économie européenne.

We are, certainly, able to make European law easier for businesspeople, so that it does not limit the competitiveness of the European economy.


Nous sommes certainement capables de faciliter le droit de l’Union pour les entrepreneurs, de telle sorte qu’il ne limite pas la compétitivité de l’économie européenne.

We are, certainly, able to make European law easier for businesspeople, so that it does not limit the competitiveness of the European economy.


Nous sommes certainement capables, à notre époque, d'employer des mécanismes qui permettent la représentation des régions.

Surely, in this day and age, there are mechanisms to ensure that regional representation is present.


- (IT) La délégation de l'Alliance nationale au Parlement européen votera avec regret contre l'adhésion de la Slovénie. Avec regret parce que nous croyons en les sentiments démocratiques et européistes du peuple slovène, peuple qui - nous en sommes certains - apportera une contribution importante à la construction d'une Europe de plus en plus capable de trouver une unité politique dans l'action politique et économique et capable de se faire l'interprète des diversités historiques et culturelles de ses peuples.

– (IT) Regretfully, the Alleanza Nazionale delegation to the European Parliament is going to vote against Slovenia’s accession: regretfully because we believe in the democratic and Europeanist sentiments of the Slovenian people, a people which – we are sure – will make a substantial contribution to the integration of a Europe which is becoming increasingly capable of united political and economic action and of protecting the historical and cultural diversities of its communities.




Anderen hebben gezocht naar : mutisme sélectif     sommes certainement capables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes certainement capables ->

Date index: 2024-01-26
w