Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure semble justifiée " (Frans → Engels) :

M. McCallum: M. Dupont ou M. Collenette voudront peut-être ajouter à mes propos, mais je crois comprendre que le gouvernement, même si la mesure semble justifiée du point de vue commercial, est limitée par les règles comptables édictées par la vérificatrice générale, et cette dernière a confirmé que nous ne pouvons pas agir en ce sens.

Mr. McCallum: Mr. Dupont or Mr. Collenette may have more to add, but my understanding is that while what you say makes sense from a commercial point of view, the government is constrained by accounting rules set out by the Auditor General, and the Auditor General has confirmed that we cannot do that.


Face à tous ces éléments, la mise en place d'une dérogation pour l'IRM et les activités connexes me semble tout à fait justifiée; et ce d'autant plus que dans l'annexe IV de la présente proposition, la Commission européenne encadre cette dérogation de mesures de sécurité encore plus contraignantes.

Given all these factors, an exemption for MRI and related activities seems to me to be entirely justified, especially since, in Annex IV to the proposal, the Commission has made this exemption subject to even stricter safety measures.


C’est pourquoi aucune mesure dans ce domaine ne semble justifiée.

Therefore measures in this domain do not appear to be warranted.


En ce qui concerne votre troisième question, ou commentaire, au sujet des renvois dont le nombre semble augmenter, je n'ai absolument aucune objection à ce que notre gouvernement expulse les personnes qui méritent de l'être, qui font l'objet d'une mesure de renvoi justifiée, et dont les divers appels ont été rejetés.

With respect to your third question, or comment, about removals seeming to be on the upswing, I have no problem whatsoever with our government removing people who should be removed, who are under valid removal orders, and who have lost their various appeals.


C'est une politique qui semble justifiée pour le citoyen moyen, dans la mesure où elle est contrebalancée par des incitatifs fiscaux et des dépenses de programmes susceptibles de stimuler l'économie et de se traduire par des avantages à long terme pour tous les Canadiens.

This too appears to make sense to the average citizen, as long as it's balanced with tax incentives and spending on programs that stimulate the economy and bring long-term benefits to Canadians.


Cette divergence semble également justifiée dans la mesure où la question du regroupement familial doit être tranchée indépendamment de la question du droit d'asile.

This difference also seems to be justified in so far as the question of family reunification is to be decided separately from that of the right to asylum.


Et 0,5 mg/l me semble une quantité socialement justifiée, mesurable et réalisable.

And 0. 5% is a socially responsible, easily measurable and enforceable quantity to my mind.


considérant que, pendant l'exécution du programme national de surveillance sérologique, aucun anticorps du virus de la peste porcine classique n'a été détecté chez les porcs détenus dans les provinces de Ségovie, Madrid et Tolède; que l'expédition de porcs d'élevage et de rente à partir desdites provinces vers le reste de l'Espagne semble donc justifiée, pour autant que des mesures préventives contre la propagation de la maladie soient arrêtées;

Whereas during the implementation of the national serosurveillance programme no antibodies against classical swine fever virus were detected in pigs kept in the provinces of Segovia, Madrid and Toledo; whereas therefore it appears justified that pigs for breeding and production can be sent from these provinces to the rest of Spain if measures are enforced to prevent the spread of disease;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure semble justifiée ->

Date index: 2021-02-12
w