Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure prévue puisse entrer " (Frans → Engels) :

Pour garantir l'efficacité des mesures prévues par le présent règlement, celui-ci doit entrer en vigueur immédiatement,

In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, this Regulation must enter into force immediately,


Pour garantir l'efficacité des mesures prévues au présent règlement, celui-ci doit entrer en vigueur immédiatement,

In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, this Regulation must enter into force immediately,


(3) Pour garantir l'efficacité des mesures prévues au présent règlement, celui-ci doit entrer en vigueur immédiatement,

(3) In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, this Regulation must enter into force immediately,


Pour garantir l’efficacité des mesures prévues par le présent règlement, celui-ci devrait entrer en vigueur immédiatement après sa publication,

In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, it should enter into force immediately upon its publication,


Il va toutefois de soi que les mesures prévues doivent entrer en vigueur après le vote du règlement concerné et qu’elles portent sur le prochain exercice.

It goes without saying, however, that the proposed measures ought to be put into force after the relevant regulation has been passed and ought to relate to the following financial year.


En guise de conclusion, permettez-moi une nouvelle fois de préciser qu’il s’agit du dernier des instruments financiers que nous devrons aborder aujourd’hui et comme je crois que nous sommes tous parvenus à proposer aux autres des solutions bonnes et viables, nous devons veiller à ce que l’instrument pour la démocratie et les droits de l’homme puisse entrer en vigueur à la date prévue du 1er janvier 2007. En effet, nous avons tenté d’être aussi souples que les circonstances l’exigeaient.

By way of conclusion, let me once more point out that this is the last of the financial instruments with which we will have to deal today, and, as I think we have all managed to come up with good and sustainable solutions to the others, we should take care to ensure that the democracy and human rights instrument can be put into effect beginning on the due date of 1 January 2007, for we have tried to be as flexible as circumstances require.


Pour garantir l’efficacité des mesures prévues par le présent règlement, celui-ci doit entrer en vigueur immédiatement,

In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, this Regulation must enter into force immediately,


J'estime en effet qu'il est essentiel qu'elle soit adoptée dans les meilleurs délais afin qu'elle puisse entrer en vigueur avant juin 2005, date à laquelle la transmission des premières données est prévue.

In my view, it is vital for this proposal to be adopted as soon as possible so that it can enter into force before June 2005, where the first data reporting is scheduled.


Il me paraît indispensable que cette proposition soit adoptée dans les meilleurs délais pour qu’elle puisse entrer en vigueur avant la première livraison des données prévue pour juin 2005.

In my view, it is vital for this proposal to be adopted as soon as possible so that it can enter into force before June 2005, where the first data reporting is scheduled.


Votre rapporteur souhaite l'adoption rapide de ce règlement de sorte qu'il puisse entrer en vigueur, comme prévu, en janvier 2004.

Your rapporteur hopes that the regulation will be adopted in the near future, to enable it to come into force in January 2004 as planned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure prévue puisse entrer ->

Date index: 2025-03-22
w