Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message qui est très clairement ressorti » (Français → Anglais) :

Un message qui est très clairement ressorti ces dernières semaines, dans le cadre du processus de consultation que j'ai mené, est que la recherche fondamentale sur l'Arctique est absolument essentielle pour appuyer la gestion durable des ressources par nos collectivités du Nord.

And a message that came through quite clearly in the last few weeks, during a consultation process I held, is that fundamental Arctic research is absolutely essential to support renewable resource management by our northern communities.


La question de la lutte contre les discriminations est ressortie très clairement de tous les débats.

The question of fighting discrimination came up in all the discussions.


Il est en tout cas très clairement ressorti de sa discussion avec moi qu'il est très sensible à mon désir de voir la BFD accessible, dans un contexte de relations d'affaires, aux petites et moyennes entreprises canadiennes en particulier, où qu'elles se trouvent au pays.

Certainly in his discussion with me he is very much aware of my interest in seeing that BDC be accessible, on a business-like basis, to small and medium-sized businesses across Canada in particular.


À l'occasion de nos consultations avec les provinces, à la suite de la promulgation des autres parties du projet de loi C-30, il est très clairement ressorti que les lois provinciales en matière de santé mentale ne permettaient pas forcément d'appliquer la détention maximale parce qu'elles visaient d'abord à faire en sorte que les gens aillent mieux, à les traiter, normalement à brève échéance, afin de les réintégrer dans la société.

As we consulted with the provinces following the proclamation of the other parts of Bill C-30, it became clear that provincial mental health legislation may not have the capacity to do that, because its goal is to make people well, to treat them, hopefully on a short-term basis, and to reintegrate them into the community.


Hier, j'ai eu la chance de prendre la parole à une conférence internationale sur la grippe porcine et un des messages qui en est clairement ressorti était que notre système de soins de santé est réactif plutôt que proactif.

I was fortunate enough to speak at an international swine flu conference yesterday, and one of the messages, loud and clear, was that we have a reactive rather than a proactive health care system.


Si vous ne l’avez pas encore entendu, Commissaire, le message qui émane très clairement de ce Parlement, c’est que le marquage électronique est une très mauvaise idée et il faudrait y renoncer.

If you have not heard it already, Commissioner, the message coming very clearly from this House is that electronic tagging is a very bad idea and it must be put to bed.


Nous savons, grâce à divers projets et recherches réalisés dans le cadre du programme EQUAL - et notamment du volet relatif aux demandeurs d’asile -, que le message qui ressort très clairement est que l’intégration commence le premier jour pour les nouveaux arrivants et la veille pour les communautés d’accueils.

We know from a number of pieces of research and projects done under the Equal Programme – not least the strand on asylum-seekers – that the message coming through very clearly is that integration starts on day one for new arrivals and it starts the day before for host communities.


Ce message a été très clairement transmis à l’Iran dans le «paquet de mesures d’incitation» en matière nucléaire approuvé par l’UE et présenté par la troïka (Royaume-Uni, France, Allemagne) en 2005 mais qui, malheureusement, a été rejeté par l’Iran en août 2005.

This message was very clearly conveyed to Iran in the nuclear “incentive package” endorsed by the EU and tabled by “EU3” (UK, France, Germany) in 2005 but which, regrettably, was rejected by the Iranian side in August 2005.


Il est très clairement ressorti du précédent débat que l’Union européenne doit adopter une attitude équilibrée, mettre en œuvre au Moyen-Orient une politique cohérente guidée non pas par les seuls intérêts d’Israël ou des Palestiniens, mais par un équilibre absolu entre les deux.

What emerged from the previous debate was the very clear expectation that the European Union should take an even-handed approach, with a coherent policy in the Middle East that is guided not merely by the interests of either Israel or the Palestinians, but for which balance is an absolute requirement.


Il est très clairement ressorti de notre visite au Nunavut que dans ces collectivités, il y a très peu de chances pour que les personnes qui y vivent aient accès à un médecin de famille d'ici dix ans.

It's very clear to us from our visit to Nunavut that in those communities the chances of people having a family doctor anytime in this decade are remote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message qui est très clairement ressorti ->

Date index: 2021-09-20
w