Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude clairement démontrée
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Opératrice de machine à fabriquer les ressorts
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées
échantillon de ressortie

Vertaling van "clairement ressorti " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
façonneur de ressorts/façonneuse de ressorts | opérateur de machine à fabriquer les ressorts/opératrice de machine à fabriquer les ressorts | opératrice de machine à fabriquer les ressorts | ressortier/ressortière

spring making machine tender | wire coiler spring maker setter | spring maker | spring setting operator




demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


aptitude clairement démontrée

capacity clearly demonstrated


prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est ce qui est clairement ressorti des événements de la semaine dernière, lorsque le président Ianoukovitch a tenté de forcer illégalement le Parlement à adopter une série de lois qui auraient sérieusement restreint le droit d'association, la liberté d'expression, la liberté de réunion et jusqu'aux droits des organismes religieux, y compris l'Église catholique ukrainienne.

The fact that this is what is at stake in Ukraine became very clear last week, when President Yanukovych tried, illegitimately, to ram a series of laws through parliament that would have severely restricted the rights of association, the rights of freedom of speech, the rights of assembly and, indeed, the rights of religious organizations, including the Ukrainian Catholic Church.


La manière dont nous devons agir est clairement ressortie de cette discussion.

It has become clear from the discussion how we must act.


C’est ce qui est clairement ressorti de presque toutes les interventions, la question de savoir où se trouve la limite au-delà de laquelle nous garantirions des droits portant atteinte à des acteurs économiques importants et à des petites et moyennes entreprises dont nous tentons de suivre la situation.

This was noticeable in almost all speeches, the question of where the boundary is, beyond which we would guarantee rights to such an extent as to cripple important economic actors and small and medium-sized enterprises, whose situation we are trying to keep an eye on.


Comme il est clairement ressorti de l'évaluation de l'initiative conduite l'an passé par le CESE, les mesures de l'UE incitant à "penser d'abord aux petits" n'ont pas encore levé les obstacles entravant l'émergence et la croissance de ces entreprises qui sont au cœur même de la créativité européenne.

As was clearly shown at last year's evaluation of the initiative, which was carried out by the EESC, EU measures aimed at promoting "thinking small first" have not yet removed the burdens hampering the start up and growth of these enterprises, which are at the very heart of European creativity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand le Comité de la justice s'est penché sur le projet de loi C-299, il est clairement ressorti que tous les membres du comité étaient extrêmement préoccupés par le vol d'identité et qu'ils souhaitaient agir collectivement pour en arriver à un consensus sur une solution efficace au problème.

When Bill C-299 was before the justice committee, it was evident that all committee members were deeply concerned about the problem of identity theft and were motivated to act collectively to build consensus on an effective solution.


En ce qui concerne l’Agence des droits fondamentaux, il est clairement ressorti du débat mené au Conseil pendant l’adoption du règlement créant cette agence, que la majorité de l’opinion était clairement opposée à l’extension du mandat de cette agence aux pays tiers.

Concerning the Fundamental Rights Agency, it was clear from the debate in the Council during the adoption of the regulation creating the Agency that the weight of opinion is clearly against extending the mandate of that Agency to cover third countries.


Je peux vous dire que, concernant le Liban, il y a d’abord une entente que je qualifierais de parfaite entre l’Union européenne et les États-Unis, et cet élément est clairement ressorti des discussions d’hier.

I can tell you that so far as Lebanon is concerned there is perfect agreement between the European Union and the United States, and that is something which clearly emerged from yesterday’s talks.


Il est, certes, clairement ressorti des éléments positifs : relations de confiance avec les services de la Commission qui ont permis d'assurer une réelle transparence, coopération interinstitutionnelle en général grandement améliorée, conditions satisfaisantes de la consultation des participants du marché, qualité et transparence des travaux de CESR.

Positive aspects clearly emerged: the relationship of trust enjoyed with the Commission services, which has enabled us to ensure genuine transparency, generally greatly improved interinstitutional cooperation, satisfactory conditions for consultation with market operators, quality and transparency of the proceedings of the CESR.


Ce qui rend notre Chambre remarquable - et cela est clairement ressorti cette semaine au cours du débat sur l'article 93 - c'est l'expérience et les connaissances des sénateurs et, en particulier, de nos collègues du Québec.

One of the remarkable things about this chamber - and this is something that has become very apparent this week during the section 93 debate - is how much experience and background knowledge exists among the members of this house, in particular our colleagues from Quebec.


Ses compétences innées sont clairement ressorties lorsqu'il a été appelé à coprésider le Comité spécial de la Constitution.

His innate skills shone through when it came his time to act as Joint Chair of the Special Committee on the Constitution.


w