Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message nous transmettons » (Français → Anglais) :

Nous appelons aussi au calme le peuple sahraoui et ses représentants, à qui nous transmettons un message de solidarité au vu de leur situation.

We also call for calm among the Saharan people and their representatives, to whom we offer a message of solidarity in their circumstances.


Je serais curieux de savoir quel message nous transmettons aux Israéliens en prenant une telle décision.

What message are we sending with this decision to the Israelis, I wonder?


Cela concerne cependant aussi la langue que nous utilisons pour communiquer avec les citoyens et la manière dont nous transmettons le message décrivant nos actions.

However, it is also a question of the language we use when we communicate with citizens and how we convey the message about what we are trying to do.


Cela concerne cependant aussi la langue que nous utilisons pour communiquer avec les citoyens et la manière dont nous transmettons le message décrivant nos actions.

However, it is also a question of the language we use when we communicate with citizens and how we convey the message about what we are trying to do.


(1225) Quel message transmettons-nous à ceux qui pourraient être à la tribune aujourd'hui et à nos jeunes pages? Quel message leur envoyons-nous au sujet de l'importance de l'institution du mariage?

What kind of a message do we send to them about the importance of the institution of marriage?


J'espère que la participation du Parlement européen à la rencontre de Genève ne se limitera pas à une simple représentation, que cette rencontre ne servira pas uniquement à écouter et à témoigner, mais aussi à affirmer que les droits de l'homme sont pour nous la pierre angulaire de l'identité de l'Union européenne, de la nation Europe et que les droits de l'homme sont un principe universel qui ne connaît pas de limites géographiques ou temporelles. C'est ce que nous souhaitons et tel est le message que nous transmettons vivement à nos ...[+++]

I hope that Parliament's participation in the Geneva session turns out to be more than just a token presence and that its representatives do more than just listen to and give evidence. First and foremost they should use the occasion to affirm that we regard the aspects I have just mentioned as central to the identity of the European Union and of the European nation, and that we also uphold the principle of the universality of human rights that transcends time and place. That is what we hope for and is the cordial message that we are sending ...[+++]


Oui, nous transmettons un message et nous sommes encore séparés dès l'école élémentaire.

Yes, we're giving a message, and we're still being segregated right down to elementary schools.


Si nous disons aux jeunes que leur niveau d'instruction, leur degré de motivation et les atouts dont ils ont besoin pour réussir importent peu parce qu'ils se trouvent à faire partie de la mauvaise catégorie, nous leur transmettons le mauvais message et nous avons reçu le mauvais message de ceux qui ont bâti notre pays.

If we tell people that it does not matter how much education you have, how much motivation you have, how much will you have to succeed because you just happen to be in the wrong category, then we are sending the wrong message to young people and we have received the wrong message from the people who built this country.


Deuxièmement, lorsqu'une carte est glissée — ou insérée s'il s'agit d'une carte à puce — dans le lecteur, nous transmettons la demande d'autorisation à la société qui assure le paiement — Visa, MasterCard ou Interac — et à l'émetteur de la carte, qui renvoie un message d'autorisation que nous transmettons au commerçant au point de vente.

Second, when a card is swiped or inserted if it is a chip card, we route authorization requests to the payment brands — Visa, MasterCard and Interac — to the card issuers who send back an authorization message that we deliver to the merchant at the point of sale.


Quel message transmettons-nous, et que se passe-t-il lorsque nous agissons de la sorte? Le message que nous transmettons est le suivant: le fait de violer les droits de la personne n'est pas grave.

The message we convey is that it's okay to violate human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message nous transmettons ->

Date index: 2025-02-06
w