Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "message lancé aujourd " (Frans → Engels) :

Staffan Nilsson, président du Comité économique et social européen (CESE), a lancé aujourd'hui un message clair pour le prochain Conseil européen: mobilisons-nous pour l'Europe!

The European Economic and Social Committee President, Staffan Nilsson, gave a clear message today to the next European Council: step up for Europe!


Qu'il soit bien clair que le projet de loi présenté aujourd'hui vise les auteurs de crimes graves liés à la drogue. Il lance un message clair : les installations de culture et les laboratoires de production de drogues situés dans des zones résidentielles et la vente de drogues à des jeunes et le trafic aux abords des écoles ne seront pas tolérés, et les délinquants seront punis de peines d'emprisonnement dignes de leurs crimes.

I want to make it clear that the bill being tabled today is aimed at serious drug offenders, sending a clear message that grow ops and drug labs located in residential areas and selling drugs to youth, trafficking near schools, will not be tolerated, and offenders will be punished with the appropriate jail time.


Un message inéquivoque doit être lancé à partir des débats d’aujourd’hui: n’oubliez pas ceux et celles qui grossissent les rangs de la soupe populaire ou qui attendent le prochain don alimentaire.

And from today’s debate should, therefore, be sent a clear message: do not forget those waiting in line at the soup kitchen or waiting for the next food package.


Les interventions que j’ai entendues aujourd’hui répondent positivement aux messages lancés lors de notre débat.

What I hear said today echoes in a positive way the messages we sent out from our debate.


Je crois que c'est le message lancé aujourd'hui : nous proclamons à nouveau que cette Europe n'est pas gouvernée par quelques-uns, mais que chacun a sa voix, son poids et sa responsabilité.

This, I believe, is the message today. We are giving new expression to the fact that Europe is not governed by the few, but that everyone has a voice, an influence and a portion of responsibility.


Je souligne l’importance du message qu’a lancé le Parlement aujourd’hui.

I underline the importance of the message from Parliament today.


Je rejoins Mme Ludford concernant l’absence de la présidence irlandaise parmi nous aujourd’hui, ce qui constitue un terrible message lancé à la Communauté européenne et, de fait, à la communauté internationale. Comme M. le commissaire Patten l’a dit, il incombe au Conseil d’aborder cette question avec les États-Unis, et le Conseil de l’Union européenne a lamentablement échoué à chaque occasion qui s’est présentée à lui.

I agree with what Mrs Ludford said concerning the failure of the Irish presidency to be here today, which is an appalling message to send out to the European Community and indeed to the international community. As Commissioner Patten said, it is up to the Council to raise this matter with the United States, and the EU Council has failed abysmally to do so on any occasion.


C'est la raison pour laquelle je lance aujourd'hui une campagne d'information à l'échelle européenne, destinée à promouvoir le message "Pour la diversité - Contre la discrimination".

That is why I am today launching a Europe-wide information campaign promoting the message 'For Diversity - Against Discrimination'.


Au fond, le message lancé par le gouvernement fédéral aujourd'hui c'est que nous sommes prêts à adopter des mesures que nous croyions jusqu'à maintenant être l'apanage des pays et des États totalitaires (1715) On ne croirait jamais, et on ne croyait jamais qu'au Canada, on adopterait de telles mesures.

The message sent by the federal government today is that it is now prepared to adopt measures that, until now, were associated with totalitarian countries and states (1715) One would never had thought that Canada would adopt such measures.


L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je voudrais remercier l'honorable sénateur Ferretti Barth de m'avoir signalé le fait que nous avons lancé aujourd'hui une nouvelle journée commémorative au Canada, la Journée du braille. C'est l'occasion d'envoyer un message à la population canadienne, un message d'égalité, de force, d'espoir et d'indépendance.

Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I wish to thank the Honourable Senator Ferretti Barth for drawing to your attention the fact that we have embarked upon a new day of recognition in Canada today, namely, a day of recognition for Braille; that is to say, a day of sending out a message of equality, strength, hope and independence to people across this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message lancé aujourd ->

Date index: 2022-07-17
w