Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message après quoi vos collègues » (Français → Anglais) :

Monsieur le ministre, comme d'habitude, vous disposez de 15 à 20 minutes pour nous adresser votre message après quoi vos collègues de la Chambre commenceront à vous poser des questions.

Minister, as common practice, you have 15 to 20 minutes to deliver a message to us, and then we'll begin questioning from colleagues from the House.


Je vous exhorte à communiquer les messages suivants à vos collègues, soit que nous sommes très frustrés ici au Nunavut en raison des pratiques discriminatoires du gouvernement en matière d'allocation et de ressources halieutiques et j'espère que le message que vous transmettrez en notre nom donnera lieu à la prise de mesures positives pour les Nunavummiut.

I urge that you bring that to your other members that we are clearly frustrated in Nunavut because of the discriminatory practises in fisheries when it comes to allocations, and I hope that your message on our behalf will result in positive action for the Nunavummuit.


Tout d'abord, Sam, merci d'avoir représenté la grande circonscription de Kenora et de diffuser un message important avec vos collègues.

First of all, Sam, thanks so much for representing the great Kenora riding today and for spreading an important message with all your colleagues.


Si vous ne pouvez nous les donner, Monsieur Almunia, veuillez transmettre ce message urgent à vos collègues commissaires, car il est grand temps que nous recevions certaines réponses spécifiques à ces questions.

If you cannot give them, Mr Almunia, please transmit this urgent message to your Commissioner colleagues, because it is about time we got some specific answers to these questions.


Si vous ne pouvez nous les donner, Monsieur Almunia, veuillez transmettre ce message urgent à vos collègues commissaires, car il est grand temps que nous recevions certaines réponses spécifiques à ces questions.

If you cannot give them, Mr Almunia, please transmit this urgent message to your Commissioner colleagues, because it is about time we got some specific answers to these questions.


Dès lors, je vous demanderais de faire rapport à vos collègues, d’insister pour que certains aspects soient réexaminés suite au présent débat et de présenter une proposition très rapidement, avant les élections et, quoi qu’il advienne, avant le congé parlementaire d’été.

Consequently, I should like to ask you to report to your colleagues after all, to insist that a few matters be reconsidered following this debate, and to come up with a proposal very quickly, before the elections and before this Parliament adjourns for the summer, at any rate.


N’est-il pas vrai, Monsieur Martin, qu’un tribunal de Cologne vous a ordonné au début de cette semaine de vous abstenir de porter atteinte à l’intégrité de vos collègues allemands du Parlement européen concernant cette question, sans quoi vous devriez payer une amende de 250 000 euros ou purger une peine de prison de 6 mois?

Is it not true, Mr Martin, that a Cologne court earlier this week ordered you to refrain from attacking the integrity of your fellow German MEPs on this issue or it will fine you EUR 250 000 or indeed imprison you for six months?


Je suis très heureux d'être avec vous aujourd'hui après avoir rencontré vos collègues français au mois de mars dernier.

I met your French colleagues last March, and I am very happy to be here with you today.


Je vous rends hommage, Monsieur Prodi, ainsi qu'à vos collègues M. Patten, M. Barnier et d'autres, pour avoir réussi à retrouver cette assurance après la démission de vos prédécesseurs.

I pay credit to you Mr Prodi, and to your colleagues Mr Patten, Mr Barnier and others, for having succeeded in restoring this poise after the resignation of your predecessors.


Ce matin, je vais résumer les points principaux abordés dans notre mémoire, après quoi, mes collègues et moi-même nous ferons un plaisir de répondre à vos questions.

This morning, I will summarize the key points we make in our submission. My colleagues and I would then be pleased to respond to any questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message après quoi vos collègues ->

Date index: 2024-12-19
w