Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes premiers mots sont pour féliciter mon collègue john » (Français → Anglais) :

Mes premiers mots sont pour féliciter mon collègue John Williams d'avoir mis cette initiative en marche.

First of all, I want to congratulate my colleague John Williams for spearheading this initiative.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Ministre, Président en exercice du Conseil, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter mon collègue, Glyn Ford, pour la qualité de son rapport, son sens du compromis.

- (FR) Mr President, Commissioner, Mr Kohout, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, first of all I must congratulate my fellow Member, Mr Ford, for the quality of his report and his sense of compromise.


M. John Finlay (Oxford, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais féliciter mon collègue de Dewdney—Alouette pour son premier discours à la Chambre et pour la description qu'il a faite de sa circonscription.

Mr. John Finlay (Oxford, Lib.): Madam Speaker, I want to compliment my colleague from Dewdney—Alouette on his maiden speech and his characterization of his riding.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter mon collègue et ami, Jacek Saryusz-Wolski, pour la qualité de son rapport.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, my first words will be to congratulate my colleague and friend Mr Saryusz-Wolski for his excellent report.


- Madame la Présidente, mon propos sera relatif au rapport sur les agences de notation, et mes premiers mots seront pour féliciter mon ami Jean-Paul Gauzès, qui a agi avec compétence, lucidité et pragmatisme.

– (FR) Madam President, my speech will relate to the report on rating agencies, and my first words will be an expression of gratitude to my friend, Mr Gauzès, who has acted competently, lucidly and pragmatically.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président de l’Eurogroupe, cher Jean-Claude Juncker, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter mes collègues, Pervenche Bérès et Bernard Langen, pour la qualité de leur rapport, et les remercier d’avoir repris les amendements que la commission du commerce international a proposés.

– (FR) Mr President, Mr President of the Eurogroup, Mr Juncker, Commissioner, ladies and gentlemen, I shall begin by congratulating my fellow Members, Mrs Berès and Mr Langen, on the quality of their report, and by thanking them for having incorporated the amendments tabled by the Committee on International Trade.


– (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter ma collègue Fiona Hall, rapporteur sur ce dossier complexe, pour sa volonté de coopération avec les rapporteurs des groupes politiques.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, my first words will be to congratulate my fellow Member Mrs Hall, the rapporteur on this complex matter, for her willingness to cooperate with the rapporteurs from the political Groups.


Je me ferai un plaisir de répondre aux questions (1050) M. John Cummins (Delta—South Richmond, PCC): Monsieur le Président, je félicite mon collègue de North Vancouver du travail qu'il a effectué au fil des ans dans cet important dossier et bien sûr des renseignements qu'il a communiqués à la Chambre ce matin.

I look forward to answering any questions that come my way (1050) Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, CPC): Mr. Speaker, I commend my colleague from North Vancouver for his work over the years on this important issue and certainly the insights that he has provided the House this morning.


Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, je me réjouis de pouvoir dire quelques mots à propos de la motion et féliciter mon collègue, le député de Fundy Royal, d'avoir le courage de présenter une motion de ce genre.

Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to have the opportunity to speak to the motion and to commend my colleague from Fundy Royal for having the courage to bring forth this kind of motion.


Je voudrais proposer, appuyé par mon collègue, le leader parlementaire et député de Laurier-Sainte-Marie: Que les mots suivants soient ajoutés à l'adresse: La Chambre déplore que les conseillers de votre Excellence fassent preuve d'un manque de vision face aux enjeux fondamentaux de la société québécoise et canadienne, tels que la création d'emplois, la meilleure administration des fonds publics, le rétablissement de la justice fiscale ...[+++]

I move, seconded by my colleague, the House leader and member for Laurier-Sainte-Marie: That, the following words be added to the Address: This House deplores that Your Excellency's advisers have demonstrated a lack of vision in the face of the fundamental issues confronting Quebec and Canada, such as job creation, better administration of public funds, the re-establishment of fiscal justice for all, the recognition of Montreal as ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes premiers mots sont pour féliciter mon collègue john ->

Date index: 2025-03-19
w