Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes collègues vous remercient » (Français → Anglais) :

Mes collègues vous remercient aussi d'être resté fidèle aux idéaux de sir John A. Macdonald et d'avoir contribué à l'histoire et à la tradition du Parti progressiste conservateur.

Also, as a man who held true to the ideals of Sir John A. Macdonald, those of us in my party thank you for contributing to the history and tradition of the Progressive Conservative Party.


Mme Carolyn Parrish (Mississauga-Centre, Lib.): Tous mes collègues vous remercient d'être venus témoigner mais je me permets d'être très grossière et de vous signaler que, si vous administrez très bien Postes Canada, vous ne savez pas présenter un mémoire.

Ms. Carolyn Parrish (Mississauga Centre, Lib.): Well, everybody has thanked you for coming, but I am going to be very rude and tell you that you guys do a great job running the post office but you do a lousy job doing presentations.


Monsieur le Président, j'aimerais aussi joindre ma voix à celle de mes collègues pour remercier mon collègue de son excellent projet de loi, qui me semble d'une très grande importance.

Mr. Speaker, I would also like to join with my colleagues in thanking the hon. member for this excellent bill, which I feel is very important.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Mes remerciements vont également à tous les collègues qui ont participé aux plus de 2 000 événements publics que la Commission a organisés depuis mars un peu partout en Europe.

And I want to thank all the colleagues that participated in the more than 2,000 public events across Europe that the Commission organised since March.


Je suis très heureux de vous retrouver, bien sûr, pour vous remercier de cette invitation à m'exprimer sur les enjeux de la négociation difficile et extraordinaire qui va s'ouvrir.

I am very happy to be back here, and I want to thank you for inviting me to talk about the upcoming negotiations, which will be both difficult and extraordinary.


Si je suis confirmé dans mes fonctions, j'œuvrerai sans relâche avec les collègues de la Commission, avec vous et avec les autorités nationales pour restreindre les latitudes laissées à ceux qui veulent s'en prendre à nos libertés, et pour offrir à nos citoyens une Union plus sûre, plus inclusive et plus résiliente.

If I am confirmed, I will work tirelessly with my Commission colleagues, you and national authorities to close down the space for those who would seek to attack our freedoms; to deliver an EU which is safer for our citizens, more inclusive and more resilient.


Je me joins à mes collègues pour remercier le député de Vancouver Kingsway de son excellent travail et de son dévouement à l'égard de notre pays et du secteur forestier du Canada.

I join with all my colleagues in thanking the member for Vancouver Kingsway for his excellent work and dedication to our country and the forestry industry of Canada.


Vous pouvez aussi discuter de la plausibilité du niveau de risque avec des collègues expérimentés.

You could also discuss the plausibility of the risk level with experienced colleagues.


Je me joins à mes collègues pour remercier tous les Canadiens qui ont offert leur temps et leur savoir-faire pour aider ceux qui ont besoin d'aide partout dans le monde.

I join with my colleagues to thank every Canadian who has volunteered their time and expertise in helping those in need around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues vous remercient ->

Date index: 2023-02-18
w