Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes collègues voudront aussi aborder » (Français → Anglais) :

Il y a de nombreux éléments que mes collègues voudront certainement aborder mais, pour ma part, je voudrais vous parler des déterminants sociaux de la santé.

There are so many areas that I am sure my colleagues will cover, but I want to cover the area of social determinants of health.


Mme McLellan: Je resterais avec plaisir, mais je dois me rendre à Montréal où nous allons commencer nos rencontres fédérales-provinciales des ministres de la Justice et des solliciteurs généraux, où, d'ailleurs, mes collègues voudront sans nul doute m'entretenir de toute une palette de questions sur lesquelles ils voudraient me donner leur avis.

Ms McLellan: I would be very happy to stay, but I must leave for Montreal where we are beginning our federal-provincial Justice and Solicitor General meetings, where I am sure my provincial colleagues will have a wide range of issues on which they will wish to speak to me and share their views.


Je sais que certains de mes collègues voudront aussi aborder ce projet de loi.

I know that other colleagues of mine will want to address the bill as well.


Avant de commencer, permettez-moi de remercier mes collègues, tout d'abord, le député de Gatineau, qui a signé ce projet de loi, et aussi les députées de Laval et de Vaudreuil-Soulanges qui m'ont cédé leur ordre de préséance aujourd'hui, pour me permettre de prendre la parole et de présenter cette première heure de débat.

But, before I begin my speech, I want to thank first, the member for Gatineau, who introduced the bill, and also the hon. members for Laval and Vaudreuil-Soulanges, who gave me their place in the order of precedence to allow me to speak for the first hour of debate.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, tout d’abord je me joindrai moi aussi à mes collègues pour remercier Mme Krehl, pour le travail qui a été fait, et pour vous remercier, Madame Hübner, pour la qualité des rapports que nous avons eus avec vous et tous vos services tout au long de ces mois qui nous ont conduits à ce vote de demain, un vote qui, s’agissant de mon groupe, ne surprendra personne car, bien sûr, nous adopterons ce texte, et cela ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I will join my fellow Members in thanking Mrs Krehl for the work she has done and in thanking you, Mrs Hübner, for the quality of the relations we have had with you and with all of your services throughout the months that have led us to tomorrow’s vote. No one will be surprised as to how my group votes because, of course, we shall adopt this text, and we shall do so for at least two reasons.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, tout d’abord je me joindrai moi aussi à mes collègues pour remercier Mme Krehl, pour le travail qui a été fait, et pour vous remercier, Madame Hübner, pour la qualité des rapports que nous avons eus avec vous et tous vos services tout au long de ces mois qui nous ont conduits à ce vote de demain, un vote qui, s’agissant de mon groupe, ne surprendra personne car, bien sûr, nous adopterons ce texte, et cela ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I will join my fellow Members in thanking Mrs Krehl for the work she has done and in thanking you, Mrs Hübner, for the quality of the relations we have had with you and with all of your services throughout the months that have led us to tomorrow’s vote. No one will be surprised as to how my group votes because, of course, we shall adopt this text, and we shall do so for at least two reasons.


- Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente, chers collègues, tout d’abord, je souhaite vous faire part de ma perplexité quant à l’intérêt du débat que nous tenons, à une heure tardive qui plus est, alors que le Conseil est très près de parvenir à un accord sur la proposition de la Commission concernant le projet d’agence européenne de gestion des frontières extérieures; alors aussi qu’il prévoit une série d’amendements qui se situent très exactement aux antipodes de la position proposée par le Parlement européen dans le rapport ...[+++]

– (FR) Commissioner, Madam President, ladies and gentlemen, I should firstly like to confess that I am confused as to the relevance of this debate, at this late hour, when the Council is very close to reaching an agreement on the Commission’s proposal regarding the plan for a European agency to manage external borders, and when it provides for a series of amendments that are diametrically opposed to the position proposed by Parliament in Mr von Boetticher’s report.


- (IT) Monsieur le Président, comme mon collègue M. Van Dam, je voudrais moi aussi aborder la question d'une ligne de budget en particulier, et je le fais aussi en vertu du fait que, en tant que membre de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, j'en ai suivi l'histoire de près.

– (IT) Mr President, I too, like Mr van Dam, would like to focus on a specific budget line, not least because, as a member of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, I have been able to follow the matter closely.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je tiens tout d'abord, moi aussi, à féliciter notre collègue, Mme Elisabeth Montfort, pour la qualité de son rapport relatif au programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise pour la période 2000-2005.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I, too, would like to congratulate our colleague, Mrs Elisabeth Montfort, on the quality of her report on the multiannual programme for enterprise and entrepreneurship for 2001-2005.


Je me ferai un plaisir de répondre aux questions que mes collègues voudront peut-être me poser.

I am happy to answer any questions that my colleagues might have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues voudront aussi aborder ->

Date index: 2025-02-20
w