Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes collègues se seraient volontiers exprimés » (Français → Anglais) :

Je voudrais dès lors formuler une demande sérieuse. Bon nombre de mes collègues se seraient volontiers exprimés aujourd’hui si une approche plus sensée et plus flexible avait été adoptée.

Many of my fellow Members would have gladly spoken today if a more sensible and flexible approach had been taken.


Personne, parmi mes collègues qui se sont exprimés ce matin et les témoins qu'on a entendus lors des jours précédents — je dis bien personne —, n'a réussi à assurer les membres de ce comité que les honnêtes gens présents lors d'une manifestation qui, malheureusement, dégénère en émeute, ou qui se retrouvent pris involontairement dans un attroupement illégal, ne seraient pas grand ...[+++]

No one among the colleagues who have spoken this morning or the witnesses we heard in previous days—and I do mean no one—has been able to assure members of this committee that honest people attending a demonstration which unfortunately gets out of hand and turns into a riot, or who involuntarily end up in an unlawful assembly, will not suffer considerable harm as a result of the provisions of Bill C-309.


Bien entendu je resterais ici à Ottawa et mes collègues parlementaires seraient chacun dans leur parlement et, au moyen d'un instrument télévirtuel, nous pourrions, une fois par semaine, approfondir des questions, faire des recommandations, militer sur certaines questions et faire un contrepoids au gouvernement actuel.

Of course, I would stay here in Ottawa and my colleagues from other countries would all be in their parliament. Through televirtuality, we could, once a week, go deeper into issues, make recommendations, promote some issues and serve as a counterbalance to this government.


Pour demeurer en bons termes avec mes collègues, j'obtempère volontiers.

In order to be on good terms with my colleagues, I would be happy to so agree.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je me joins volontiers aux remerciements qui ont déjà été exprimés dans cette enceinte à l'intention de Ieke van den Burg et je voudrais une fois encore mettre l'accent sur l'importance de cette directive.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am especially pleased to add to the words of thanks that have already been expressed to Mrs van den Burg and I would once again like to underline how important it is that we have this directive.


L'honorable Stanley Haidasz: Honorables sénateurs, c'est pour moi un grand honneur de me joindre à mes collègues au Sénat pour exprimer toute mon admiration et toute ma reconnaissance à un collègue qui a si bien servi le Canada et le Parlement canadien.

Hon. Stanley Haidasz: Honourable senators, it is a great privilege to join my colleagues in this chamber to express my admiration and gratitude to a colleague who has rendered much service to Canada and to parliamentary service in our country.


Avec mes collègues, je répondrai volontiers à toutes vos questions.

Along with my colleagues, I would be happy to answer any questions that you have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues se seraient volontiers exprimés ->

Date index: 2024-05-02
w