Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes collègues et moi voterons donc » (Français → Anglais) :

Mes collègues et moi possédons donc beaucoup d'expérience en ce qui concerne les municipalités et leurs besoins ainsi que leurs problèmes, il va sans dire.

As well the member for Markham was a councillor of that municipality. There is a lot of experience among my colleagues with respect to municipalities, municipal requirements and certainly municipal issues.


Le projet de loi ne s'attaque pas à toute une série de préoccupations qu'ont les Canadiens à l'égard du système judiciaire. Mes collègues et moi sommes donc vivement opposés à ce projet de loi.

The bill does not address the multitude of concerns that many Canadians have with the judicial system, therefore my colleagues and I strongly oppose the bill.


Je parlerai en détail de ce que fait le gouvernement en faveur des étudiants et des parents canadiens, mais avant, je veux expliquer pourquoi le projet de loi ne fonctionnerait pas et pourquoi mes collègues et moi voterons contre.

I will get into how this government is getting results for students, getting things done for students and Canadian parents in a little more detail, but first I want to discuss why this bill simply will not work, and the reasons that I and my colleagues will be voting against it.


Mes collègues et moi voterons donc contre cet accord par principe, mais nous ne croyons pas non plus en l’Union européenne.

My colleagues and I will therefore be voting against this agreement on principle, but then we do not believe in the European Union either.


Pour cette raison, mes collègues et moi voterons en faveur de ce budget.

For these reasons, my colleagues and I will be voting for this budget.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de saluer le travail réalisé par notre rapporteur Albert Dess, par ses collaborateurs et par les rapporteurs fictifs, pour parvenir à ce texte qui me paraît à la fois équilibré et ambitieux et que nous voterons demain.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me begin by congratulating our rapporteur, Mr Dess, the shadow rapporteurs and other contributors on the work that they have done to draft this text. In my opinion, it is both balanced and ambitious.


- Madame la Présidente, chers collègues, permettez-moi d'abord de regretter qu'il faille une crise en Europe pour susciter le débat que nous avons aujourd'hui et la résolution que nous voterons demain.

- (FR) Madam President, ladies and gentlemen, first allow to me to express the regret that it took a crisis in Europe to trigger the debate we are having today and the motion for a resolution we will vote on tomorrow.


Mes collègues et moi sommes donc d'avis que, en règle générale, il n'est pas souhaitable qu'un membre de la magistrature participe à une radiodiffusion ou paraisse à la télévision.

My colleagues and I, therefore, are agreed that as a general rule it is undesirable for members of the Judiciary to broadcast on the wireless or to appear on television.


Je vous demande donc avec la plus grande sincérité d'essayer de faire en sorte que le type de questions que mes collègues et moi-même avons essayé de vous soumettre ce soir fassent vraiment l'objet d'une réflexion à Laeken.

I therefore ask you most sincerely to try to ensure that the type of issue which my colleagues and I have been putting to you this evening is really thought about at Laeken.


Nous donnerons à cette Charte la valeur d'une déclaration politique qui nous lie tous. Nous voterons donc en faveur de la recommandation et Alleanza nazionale s'engage à mener un débat démocratique qui devra intégrer et perfectionner le contenu de la Charte au cours des prochains mois et qui devra procéder contextuellement à l'adhésion et à la nouvelle citoyenneté européenne.

We will assign to this Charter the value of a political declaration, committing ourselves together: we will therefore vote for the recommendation and the Alleanza Nazionale will enter into a democratic debate that will supplement and finalise the content of the Charter over the coming months, and which will evolve alongside the accession process and the new European citizenship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues et moi voterons donc ->

Date index: 2025-05-28
w