Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Cours du soir
Deuxième poste
Deuxième quart de travail
Gazette du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Journal du soir
Lait du soir
Lden
Le soir
Niveau jour-soir-nuit Lden
Poste d'après-midi
Poste de soirée
Poste du soir
Presse du soir
Quart d'après-midi
Quart de soir
Quart de soirée
Quart du soir
Quotidien du soir
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Soir d'élection
Soir de l'élection
Soumettre à un essai hydraulique
Soumettre à un essai hydrostatique
Soumettre à une épreuve hydraulique
Soumettre à une épreuve hydrostatique
Traite du soir
Travail du soir
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Traduction de «soumettre ce soir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir

evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


soumettre à un essai hydraulique [ soumettre à une épreuve hydraulique | soumettre à un essai hydrostatique | soumettre à une épreuve hydrostatique ]

hydro-test


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


soir de l'élection [ soir d'élection ]

election night


poste d'après-midi [ poste de soirée | poste du soir | quart de soir | deuxième poste | deuxième quart de travail ]

afternoon shift [ second shift | evening shift ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est extrêmement important que la Chambre soit saisie, dans un délai raisonnable, de la question de ces opérations militaires entreprises par le Canada à l'étranger, afin que les députés puissent en débattre et la soumettre aux voix plus tard ce soir.

It is extremely important that this military action by Canada outside of our country be brought to the House at the first reasonable opportunity, with an opportunity for members of the House to debate it and to vote on the motion later on today.


− (ES) Je souhaite vous informer que ce soir, au cours de la réunion du Bureau, j’ai l’intention de soumettre mes préoccupations concernant la procédure «mains levées» qui ne fait l’objet d’aucune règle. La question relève en effet de la seule appréciation du président et je pense qu’il est essentiel d’établir quelques règles de base tant cette procédure n’apporte plus satisfaction.

− I would like to inform you that tonight, at the meeting of the Bureau, I am intending to express my concern about the ‘catch the eye’ procedure, for which there are no rules, the matter being left exclusively to the arbitrariness or judgment of the President or of his or her eye, and I think it is essential to lay down some ground rules, because the procedure is becoming unsatisfactory.


Je vous demande donc avec la plus grande sincérité d'essayer de faire en sorte que le type de questions que mes collègues et moi-même avons essayé de vous soumettre ce soir fassent vraiment l'objet d'une réflexion à Laeken.

I therefore ask you most sincerely to try to ensure that the type of issue which my colleagues and I have been putting to you this evening is really thought about at Laeken.


Même si nous assistons à un changement de Commission et que nous ne serons pas en mesure de régler la question ce soir, permettez-moi de demander, Madame la Commissaire, que la Commission réagisse à cette catastrophe en produisant un rapport adéquat, présentant une analyse exacte des aspects environnementaux et relatifs au transport. Elle pourrait ensuite soumettre quelques propositions législatives, dans le cadre du paquet Erika III peut-être.

Even though we are seeing a changeover to a new Commission and will not be able to sort this out this evening, let me ask, Commissioner, that the Commission should respond to this calamity by producing a proper report with good analysis of both the environmental and transport aspects; then it might put forward some proposals for legislation, perhaps as part of the Erika III package.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai cru comprendre que des collègues de cette partie de l’Assemblée sont sur le point de nous soumettre toute une série de nouveaux amendements ce soir, si bien que nous aurons probablement à examiner une centaine d’amendements demain pour un vote mercredi.

I understand that colleagues on this side of the House are about to subject us to a whole raft of fresh amendments tonight, so we shall probably have and look forward to looking at a hundred amendments tomorrow for a vote on Wednesday.


Toutefois, afin d'éviter les problèmes soulevés par certains orateurs ce soir, il me semble opportun de soumettre ce principe général aux règles et principes en matière d'enregistrement du domaine ".EU" définis dans le cadre de la politique générale.

We would, however, point out that this general principle must be subject to the rules and principles adopted as public policies in relation to the registration of the ‘.EU’, just to avoid the problems which have been mentioned by a few speakers tonight.


Il reprendra la discussion à Feira le dimanche soir (18 juin) sur une question non encore résolue pour finaliser le projet de texte à soumettre au Conseil européen en vue de son adoption formelle.

It will resume discussions, on one outstanding issue at its special session in Feira on Sunday evening (18 June), in order to finalise the draft to be submitted to the European Council for formal adoption.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, comme on le verra dans le compte rendu des délibérations du comité, ceux qui étaient présents à la séance d'hier soir ont insisté beaucoup sur l'outrage que représente le refus de se soumettre à un ordre direct de l'institution.

Senator Carstairs: Honourable senators, I think it is fair to say, and as will be reflected in the transcript of the committee, that the area of contempt that was of the greatest significance to the members who were in attendance last evening was the contempt for failing to obey a direct order of the institution.


Nous avons remis au groupe de travail du Conseil des droits de l'homme, chargé de l'EPU du Canada, un mémoire dans lequel la question était analysée sous l'angle des traités et c'est ce texte-là que nous souhaitons soumettre ce soir à votre attention.

As we had submitted a brief to the Human Rights Council working group on the UPR in Canada, you will note it was from the treaty perspective, and we are submitting that for your review tonight.


Le grand problème que nous rencontrons—et cela m'amène à la proposition que je veux vous soumettre ce soir—est le manque de mise de fonds.

The major problem we're having—and this leads into the proposal I want to present to you this evening—is what we're calling an equity gap.


w