Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes collaborateurs peuvent rester » (Français → Anglais) :

Mes collaborateurs peuvent rester pour répondre à d'autres questions et je me ferai un plaisir de revenir plus tard.

My officials can stay to answer further questions and I would be happy to return.


Les investisseurs étrangers peuvent investir dans des compagnies aériennes de l'UE mais ne peuvent représenter plus de 49 % de la propriété, tandis que le contrôle de la compagnie doit rester dans les mains de l’UE.

Foreign investors are able to invest in EU airlines but cannot exceed 49% of ownership, while the control of the company must remain in EU hands.


Il est nécessaire de préciser les catégories de prestataires de services de paiement qui peuvent légitimement proposer des services de paiement dans toute l’Union, à savoir les établissements de crédit qui reçoivent des dépôts d’utilisateurs pouvant être utilisés pour financer des opérations de paiement et qui devraient rester soumis aux exigences prudentielles énoncées dans la directive 2013/36/UE du Parlement européen et du Conse ...[+++]

It is necessary to specify the categories of payment service providers which may legitimately provide payment services throughout the Union, namely, credit institutions which take deposits from users that can be used to fund payment transactions and which should continue to be subject to the prudential requirements laid down in Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council , electronic money institutions which issue electronic money that can be used to fund payment transactions and which should continue to be subject to the prudential requirements laid down in Directive 2009/110/EC, payment institutions and post offi ...[+++]


Le présent règlement n’établit que les spécifications qui n’ont pas de caractère secret. Il y a lieu de compléter ces spécifications par d’autres qui peuvent rester secrètes pour prévenir la contrefaçon et les falsifications et qui ne peuvent comporter de données à caractère personnel ni de référence à celles-ci.

This Regulation only lays down specifications that are not secret; these specifications need to be supplemented by further specifications which may remain secret in order to prevent counterfeiting and falsifications and which may not include personal data or references to such data.


Il est nécessaire de préciser les catégories de prestataires de services de paiement qui peuvent légitiment proposer des services de paiement dans toute la Communauté, à savoir les établissements de crédit qui acceptent les dépôts d'utilisateurs qui peuvent être utilisés pour financer des opérations de paiement et qui devraient rester soumis aux exigences prudentielles fixées au titre de la directive 2006/48/CE du Parlement europée ...[+++]

It is necessary to specify the categories of payment service providers which may legitimately provide payment services throughout the Community, namely, credit institutions which take deposits from users that can be used to fund payment transactions and which should continue to be subject to the prudential requirements under Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions , electronic money institutions which issue electronic money that can be used to fund payment transactions and which should continue to be subject to the prud ...[+++]


L'hon. Denis Coderre (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, j'ai examiné aujourd'hui ce dossier et j'ai décidé d'ordonner à mes collaborateurs de permettre à Mme Dougherty de rester au Canada pour des motifs humanitaires.

Hon. Denis Coderre (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I have reviewed the file today and have decided to instruct my officials to allow Ms. Dougherty to remain in Canada on compassionate grounds.


Jusqu’où de telles mesures peuvent-elles rester de nature volontaire et dans quelles limites peuvent-elles être obligatoires ? (Section 1.2.3)

To what extent should such measures be voluntary in nature and to what extent mandatory?(Section 1.2.3)


Il est prévu à l'ordre du jour que la séance commence à 15 h 30 pour se terminer à 18 h 30. Si vos collaborateurs peuvent rester pour répondre à nos questions, nous l'apprécierions.

The time period noted on our agenda is 3:30 to 6:30, so if the officials would stay to answer further questions, if any, from the committee, that would be appreciated.


Dans ce cas-ci, d'après ce que me disent mes collaborateurs et d'après ce que je constate dans différentes parties de la bureaucratie, les gens reconnaissent de plus en plus qu'ils doivent prendre cette option en considération, qu'ils doivent faire les calculs et qu'ils ne peuvent pas utiliser la rentabilité et la faisabilité op ...[+++]

In this case, what I hear from my colleagues and what I see in the various parts of the bureaucracy is a greater and greater acceptance of the fact that they have to consider this option, that they have to make the calculations, that they cannot use cost effectiveness and operational feasibility as escape clauses.


Mes collaborateurs et moi-même jouons le rôle de courtiers auprès des différents services ministériels pour promouvoir les initiatives qui peuvent aider le Canada rural.

My role, and the role of the people who work for me, is to broker across departmental lines the initiatives that will assist rural Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collaborateurs peuvent rester ->

Date index: 2021-07-09
w