Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compagnie doit rester " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


la Communauté constitue et doit rester un pôle de référence et de rayonnement

the Community is and must remain a point of reference and influence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les investisseurs étrangers peuvent investir dans des compagnies aériennes de l'UE mais ne peuvent représenter plus de 49 % de la propriété, tandis que le contrôle de la compagnie doit rester dans les mains de l’UE.

Foreign investors are able to invest in EU airlines but cannot exceed 49% of ownership, while the control of the company must remain in EU hands.


Cette latitude existe. Là où intervient la règle des 60 à 120 jours, c'est seulement lorsque ce n'est pas tellement rentable ou si la compagnie veut simplement aller s'installer ailleurs même si le marché est rentable, auquel cas elle doit rester 120 jours.

Where the 60 to 120 days comes in is, if just for the sake of it not being quite so profitable or if a company just wants to set up somewhere else even though they're financially viable, they have to stay the 120 days.


Nous sommes d'accord pour dire que la compétence doit rester au Canada quand un expéditeur canadien conclut un contrat avec l'agent canadien d'une compagnie maritime.

We agree that where a Canadian shipper has made a contract with the Canadian agent of a marine line, that jurisdiction should remain in Canada.


La procédure de vérification décrite doit rester une option permettant à la compagnie de surveiller les émissions de ses navires; il est donc proposé de la supprimer.

The verification procedure described should be an option for the company to monitor ship emissions and are therefore suggested to be deleted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vaccination antirabique avec utilisation d’un vaccin autorisé administré conformément au programme de vaccination approuvé, doit rester la principale exigence pour le déplacement des animaux de compagnie entre et vers les États membres, à condition qu’une immunité protectrice ait été établie et soit maintenue.

A rabies vaccination using an authorised vaccine administered according to the approved vaccination schedule is considered to be the key requirement for pet movement between and into Member States, provided that protective immunity has been established and is maintained.


J’estime que la question de l’emploi et des intérêts de nos compagnies aériennes doit absolument rester à l’ordre du jour au cours de ce processus.

I think that this point about jobs and the interests of our own airlines must remain firmly on the agenda in the process.


Cette compagnie doit rester indépendante jusqu'à ce qu'on détermine finalement à qui elle appartient.

It must remain independent until ultimate ownership is determined.


Nous pensons que le gouvernement doit imposer des critères pour déterminer si la population peut soutenir financièrement un nouvel arrivant, si celui-ci peut rester en affaires de sorte que le public ne se retrouve pas sur le carreau, ayant fait des réservations que des compagnies comme Greyhound, VistaJet et Intair ne peuvent pas honorer parce qu'elles ferment leurs portes.

We believe the government has to have the test to ensure the population can financially allow a new entrant in the market so that they survive and so that the public doesn't get thrown out on the streets when everybody books seats and then they go out of business, like Greyhound, VistaJet and Intair.


Si une personne doit non seulement se conformer à la période de résidence pour obtenir la citoyenneté, mais aussi démontrer qu'elle a l'intention de rester, dans cette ère de mondialisation où les gens sont appelés à travailler un peu partout dans le monde, il se peut qu'elle travaille pour une compagnie internationale qui est établie au Canada, mais qui a aussi des bureaux à l'étranger.

If a person has to meet not only the requirements to become a citizen in the years here but also the intent to carry on doing that, in this era of globalization where people get jobs here, there and everywhere, he or she could work for an international company that is here in Canada but also has offices in other parts of the world.




Anderen hebben gezocht naar : compagnie doit rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compagnie doit rester ->

Date index: 2025-01-18
w