Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes autres collègues pour remercier mme lucas " (Frans → Engels) :

Mes deux collègues, Mme Deheut et M. Lucas, et moi-même représentons le Comité des analyses d'alcool de la Société canadienne des sciences judiciaires.

My two colleagues, Madam Deheut and Mr. Lucas, and I represent the Canadian Society for Forensic Science Alcohol Test Committee.


Je tiens à remercier Mme Tumpel-Gugerell et les autres membres du groupe dexperts pour l’excellent rapport qu'ils nous ont remis aujourd’hui, et qui apporte une contribution bienvenue au débat.

I would like to thank Gertrude Tumpel-Gugerell and the members of the Expert Group for today’s excellent report, which is a welcome contribution to this debate.


J'invite donc mes collègues à remercier Mme Vodrey encore une fois et à lui souhaiter une heureuse retraite.

I invite all colleagues to join me in thanking Mrs. Vodrey and wishing her a happy retirement.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à me joindre à mes autres collègues pour remercier Mme Lucas de son excellent travail.

– Mr President, I wish to join other colleagues in congratulating Mrs Lucas on her excellent work.


Alors, encore une fois, je remercie Mme Lucas, je remercie aussi bien sûr l’auteur de la question, M. Markov, et je transmettrai extrêmement fidèlement tous les propos et toute la sensibilité du Parlement à ce problème qui, en effet, est un problème majeur, comme vous l’avez souligné les uns et les autres.

Therefore, I would again like to thank Mrs Lucas, and of course I would like to thank the author of the question, Mr Markov. I will be sure to pass on all Parliament’s comments and sensibilities to this problem, which, in fact, is a major issue, as each of you has pointed out.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, tout d’abord je me joindrai moi aussi à mes collègues pour remercier Mme Krehl, pour le travail qui a été fait, et pour vous remercier, Madame Hübner, pour la qualité des rapports que nous avons eus avec vous et tous vos services tout au long de ces mois qui nous ont conduits à ce vote de demain, un vote qui, s’agissant de ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I will join my fellow Members in thanking Mrs Krehl for the work she has done and in thanking you, Mrs Hübner, for the quality of the relations we have had with you and with all of your services throughout the months that have led us to tomorrow’s vote. No one will be surprised as to how my group votes because, of course, we shall adopt this text, and we shall do so for at least two reasons.


Vous me permettrez, comme l'ont fait mes autres collègues, de remercier les citoyens et citoyennes du comté de La Pointe-de-l'Île, le nouveau nom de l'ancien comté de Mercier.

As my colleagues before me have done, let me thank the voters in the riding of La Pointe-de-l'Île, the new name for the riding of Mercier.


En terminant, je voudrais remercier mes autres collègues du Parti conservateur et des autres partis d'opposition qui continuent de se battre pour le bien.

On a final note, I would like to thank my other Conservative colleagues and those from the other opposition parties for continuing to stand up for what is right.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je remercie Mme Carlotti pour son très bon rapport.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank Mrs Carlotti for her excellent report.


- (EN) Je voudrais me joindre à mes collègues pour remercier Mme Wallis des efforts considérables qu'elle a fournis et du travail qu'elle a réalisé sur ce dossier très complexe. De même, je voudrais soutenir l'appel de mon collègue, Pat the Cope Gallagher, et de mon autre collègue irlandaise, Nuala Ahern, concernant l'établissement d'une base de donnée électronique centralisée des cas d'espèce de l'Union europé ...[+++]

– I would like to join my colleagues in thanking Mrs Wallis for her tremendous effort and work on this very difficult brief and I also want to support the call by my colleague, Pat the Cope Gallagher, and my other Irish colleague, Nuala Ahern, with regard to the establishment of a centralised European Union Electronic Database on case-law, put forward by Twinkle Egan, a barrister from Ireland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes autres collègues pour remercier mme lucas ->

Date index: 2024-07-21
w