Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «joindre à mes autres collègues pour remercier mme lucas » (Français → Anglais) :

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à me joindre à mes autres collègues pour remercier Mme Lucas de son excellent travail.

– Mr President, I wish to join other colleagues in congratulating Mrs Lucas on her excellent work.


Mme Lucie Charron (présidente, Association pour l'intégration communautaire de l'Outaouais): Mesdames et messieurs, c'est avec plaisir et empressement que j'ai accepté de me joindre à mes collègues et parents des autres associations des provinces pour vous faire part de nos préoccupations.

Ms. Lucie Charron (President, Association pour l'intégration communautaire de l'Outaouais): Ladies and gentlemen, I was delighted and eager to join with colleagues and parents from other provincial associations and to share our concerns with the committee.


Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, je voudrais profiter de cette occasion pour me joindre à mon collègue, le député de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, pour remercier et féliciter notre collègue de Drummond pour toutes les informations et tout l'appui qu'elle a donnés au Bloc québécois.

Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to join my colleague, the member for Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, in thanking our colleague from Drummond for all the information and support she has been providing the Bloc Quebecois.


Alors, encore une fois, je remercie Mme Lucas, je remercie aussi bien sûr l’auteur de la question, M. Markov, et je transmettrai extrêmement fidèlement tous les propos et toute la sensibilité du Parlement à ce problème qui, en effet, est un problème majeur, comme vous l’avez souligné les uns et les autres.

Therefore, I would again like to thank Mrs Lucas, and of course I would like to thank the author of the question, Mr Markov. I will be sure to pass on all Parliament’s comments and sensibilities to this problem, which, in fact, is a major issue, as each of you has pointed out.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais également me joindre à mes collègues pour remercier Mme Pack pour son rapport, le président en exercice pour ses commentaires, et le commissaire Rehn pour son travail dans un domaine très difficile.

– Mr President, I too would like to join with my colleagues in thanking Mrs Pack for her report, the President-in-Office for his comments, and Commissioner Rehn for his ongoing work in a very difficult area.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais me joindre à mes collègues et remercier Mme Lambert pour son travail remarquable sur ce qui constituait un dossier éminemment complexe.

– Madam President, I should like to join my colleagues in congratulating Mrs Lambert on her tremendous work on what was a very difficult brief.


Mme Libby Davies: Monsieur le Président, je tiens, bien entendu, à me joindre à mes collègues du Parti conservateur et, d'ailleurs, à tous les députés pour vous remercier de vos longues années de service, je crois que vous avez dit 16 ans.

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, I want to join my colleagues in congratulating you and thanking you for all your years of service.


- (EN) Je voudrais me joindre à mes collègues pour remercier Mme Wallis des efforts considérables qu'elle a fournis et du travail qu'elle a réalisé sur ce dossier très complexe. De même, je voudrais soutenir l'appel de mon collègue, Pat the Cope Gallagher, et de mon autre collègue irlandaise, Nuala Ahern, concernant l'établissement d'une base de donnée électronique cent ...[+++]

– I would like to join my colleagues in thanking Mrs Wallis for her tremendous effort and work on this very difficult brief and I also want to support the call by my colleague, Pat the Cope Gallagher, and my other Irish colleague, Nuala Ahern, with regard to the establishment of a centralised European Union Electronic Database on case-law, put forward by Twinkle Egan, a barrister from Ireland.


Elle veut transmettre le message que la cigarette tue et que nous avons tous la responsabilité de veiller à ce que nos enfants ne commencent pas à fumer ou que, s'ils fument déjà, qu'ils arrêtent. Je demande à mes collègues de se joindre à moi pour remercier Mme Tarbox, qui fait plus que sa part pour réduire le nombre de fumeurs chez les jeunes Canadiens.

I ask my colleagues to join me in thanking Ms. Tarbox for doing more than her part to reduce smoking among young Canadians.


Mme Martha Jackman, professeure, faculté de droit, Université d'Ottawa: Je voudrais me joindre à mes collègues et remercier les sénateurs de cette invitation. C'est un honneur, surtout que votre nouveau comité en est un sur lequel nous fondons beaucoup d'espoir.

Professor Martha Jackman, Faculty of Law, University of Ottawa: I too join with my colleagues in thanking senators for honouring me with this invitation, particularly as your new committee is one in which we have a great deal of hope.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joindre à mes autres collègues pour remercier mme lucas ->

Date index: 2021-10-14
w