Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes amendements étaient très " (Frans → Engels) :

Elle a également démontré que les capacités inutilisées en RPC étaient très importantes par rapport à la consommation de l'Union au cours de la période d'enquête de réexamen.

It also demonstrated that the spare capacity in the PRC was very significant in comparison with the Union consumption during the review investigation period.


Dans le même temps, les critiques étaient très répandues on ce qui concerne le coût de gestion élevé des programmes des Fonds structurels au cours de la période actuelle de programmation et la complexité croissante des procédures.

At the same time, there was widespread criticism of the high cost of managing Structural Fund programmes in the present period and of the increasing complexity of procedures.


En ce qui concerne l'emploi, un plus petit nombre de scénarios ont été modélisés car l'analyse préliminaire a montré que les résultats, par exemple pour l'EE et l'EE , étaient très similaires.

For employment fewer scenarios were modelled since preliminary analysis showed that the results – for instance for EE27 and EE 28 – were very similar.


À Copenhague, les attentes étaient très élevées, alors qu’elles étaient beaucoup plus réalistes à Cancún, raison pour laquelle l’évaluation de Copenhague a été très négative, alors que l’évaluation de Cancún, qu’elle émane des participants ou des médias en général, a été très positive.

In Copenhagen, the expectations were very high, and in Cancún the expectations were much more realistic, as a result of which the assessment of Copenhagen was very negative, while the assessment of Cancún, both by those who took part and by the media in general, was very positive.


Bon nombre des amendements étaient très louables, mais ils auraient menacé la directive dans son ensemble, car, comme c’est si souvent le cas en politique, le mieux aurait été l’ennemi du bien.

Many of the amendments had much to commend them but they would have threatened the directive as a whole – as so often in politics the best would have been the enemy of the good.


Non, mes amendements étaient très bien rédigés et un correcteur anonyme a pris sur lui d’en modifier le texte.

Well I disagree, my amendments were very well worded, and some anonymous reviser has taken it upon himself to amend the text.


-(ES) Monsieur le Président, je déplore que deux amendements, qui étaient très importants pour lancer un signal politique, premièrement, au secteur textile, très préoccupé par les défis qu’il devra relever en 2005, et, deuxièmement, à l’industrie en général, qui, elle aussi, est soucieuse face à l’adhésion de la Chine à l’OMC, n’aient pu être adoptés du fait que la majorité absolue n’ait pas atteinte.

– (ES) Mr President, I regret that two amendments, which were very important in terms of sending a political message firstly to the textiles sector, which is very concerned about the challenges it has to face in 2005, and secondly, to industry in general, which also has great concerns in view of the entry of China into the WTO, have not been able to be adopted as a result of the lack of a qualified majority.


Il faut rappeler qu'à cette époque les échanges intracommunautaires d'électricité et l'interdépendance du système électrique étaient très faibles.

At that time there was very little in the way of intra-Community electricity exchanges or interdependence of the electricity system.


J'ai commis une erreur en votant en faveur de cet amendement, dès lors que tous les amendements à la proposition de la Commission étaient très mauvais et compromettaient l'ensemble de la procédure de mise en application de l'accord relatif à la sphère de sécurité.

It was purely a mistake that I voted in favour of that amendment, since any amendments to the Commission proposal were very bad and endanger the whole procedure of getting the safe harbour agreement enforced.


Une difficulté s'est présentée pour les évaluations, et du reste aussi pour les DOCUP, lorsque les régions objectif 2 étaient très petites et que l'on ne disposait pas de données au niveau de détail voulu.

One difficulty for the evaluations and indeed the SPDs arose where Objective 2 regions were very small and detailed data were not available at the relevant level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes amendements étaient très ->

Date index: 2022-12-15
w