Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mers devrait peut-être commencer " (Frans → Engels) :

Votre rapporteur estime notamment que la Commission devrait envisager de commencer à soutenir de manière directe le budget de l'Afghanistan, peut-être en adoptant d'abord une approche sectorielle, par exemple au niveau ministériel.

In specific, your rapporteur believes that the European Commission should consider starting to support the Afghan budget directly, possibly starting with a sectoral approach, for instance at ministerial level.


À cet égard, une stratégie bien définie de formation de grappes européennes devrait compléter les efforts nationaux et régionaux visant à encourager les grappes vers l'excellence et la coopération internationale, sachant que le groupement de PME peut être un instrument essentiel pour renforcer leurs capacités à innover et à commencer à exercer des activités sur des marchés étrangers.

In that respect, a well-defined European cluster strategy should complement national and regional efforts to encourage clusters towards excellence and international cooperation, taking into account the fact that the clustering of SMEs can be a key means of strengthening their capacity to innovate and to begin operating in overseas markets.


À cet égard, une stratégie bien définie de formation de grappes européennes devrait compléter les efforts nationaux et régionaux visant à encourager les grappes vers l'excellence et la coopération internationale, sachant que le groupement de PME peut être un instrument essentiel pour renforcer leurs capacités à innover et à commencer à exercer des activités sur des marchés étrangers.

In that respect, a well-defined European cluster strategy should complement national and regional efforts to encourage clusters towards excellence and international cooperation, taking into account the fact that the clustering of SMEs can be a key means of strengthening their capacity to innovate and to begin operating in overseas markets.


Toutefois, étant donné qu’aucun des instruments de garantie financière existants, y compris les dispositifs de mutualisation des risques, ne peut couvrir l’ensemble des conséquences possibles d’accidents majeurs, la Commission devrait mener des analyses et des études plus approfondies sur les mesures qu’il conviendrait d’adopter pour que soient mis en place un régime de responsabilité suffisamment solide concernant les dommages liés aux opérations pétrolières et gazières en mer, des exigences en matière de capacité financière, y compris la disponibilité d’instruments de garan ...[+++]

However, as no existing financial security instruments, including risk pooling arrangements, can accommodate all possible consequences of major accidents, the Commission should undertake further analysis and studies of the appropriate measures to ensure an adequately robust liability regime for damages relating to offshore oil and gas operations, requirements on financial capacity including availability of appropriated financial security instruments or other arrangements.


Toutefois, étant donné qu’aucun des instruments de garantie financière existants, y compris les dispositifs de mutualisation des risques, ne peut couvrir l’ensemble des conséquences possibles d’accidents majeurs, la Commission devrait mener des analyses et des études plus approfondies sur les mesures qu’il conviendrait d’adopter pour que soient mis en place un régime de responsabilité suffisamment solide concernant les dommages liés aux opérations pétrolières et gazières en mer, des exigences en matière de capacité financière, y compris la disponibilité d’instruments de garan ...[+++]

However, as no existing financial security instruments, including risk pooling arrangements, can accommodate all possible consequences of major accidents, the Commission should undertake further analysis and studies of the appropriate measures to ensure an adequately robust liability regime for damages relating to offshore oil and gas operations, requirements on financial capacity including availability of appropriated financial security instruments or other arrangements.


15. considère qu'une nouvelle approche politique pour la mer Noire ne peut se réduire à la coopération économique mais devrait aussi viser à créer un espace ayant pour caractéristiques une démocratie viable, la bonne gouvernance et l'État de droit; souligne, en particulier, l'importance des réformes politiques et judiciaires et d'une mise en application concrète des engagements; souligne que la promotion du respect des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés fondamentales est l'un des principaux piliers de la politique extérieure de l'Union européenne, et insiste sur la nécessité d' ...[+++]

15. Considers that a new Black Sea policy approach cannot be limited to economic cooperation but should also aim at creating an area marked by sustainable democracy, good governance and the rule of law, and underlines, in particular, the importance of political and judicial reform and effective implementation of commitments; stresses that fostering respect for human rights, democracy and fundamental freedoms is one of the main pillars of the EU's external policy, and emphasises the need to mainstream those values respectively both in bilateral relations and in the regional approach, irrespective of the degree of willingness shown by par ...[+++]


27. tient compte du rôle très important de catalyseur que peut jouer le tourisme littoral et maritime pour le développement de la région de la mer Noire, en termes de commerce et de croissance économique; souligne qu'il faut développer davantage les infrastructures touristiques et encourager la diversification des produits touristiques et protéger ainsi les modes de vies traditionnels, en faisant un meilleur usage des ressources naturelles (par exemple les ressources géothermiques, qui offrent des opportunités commerciales significatives) et en améliorant la qualité de la vie dans la région; souligne que la facilitation des modalités d ...[+++]

27. Takes into account the significant role of coastal and maritime tourism as a major catalyst for the development of the Black Sea region in terms of trade and economic growth; stresses the need to further develop tourism infrastructure and to encourage diversification of tourism products, thus protecting traditional means of livelihood, making better use of natural resources (e.g. geothermal resources, which offer important business opportunities) and providing for improvement of the quality of life in the region; stresses that facilitation of visa regimes in the neighbourhood will encourage mobility and foster trade and economic ac ...[+++]


16. considère qu'une nouvelle approche politique pour la mer Noire ne peut se réduire à la coopération économique mais devrait viser à créer un espace ayant pour caractéristiques: démocratie viable, bonne gouvernance et État de droit et souligne, en particulier, l'importance des réformes politiques et judiciaires et d'une mise en œuvre des engagements qui soit suivie d'effets; souligne que la promotion du respect des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés fondamentales est l'un des principaux piliers de la politique extérieure de l'Union européenne, et insiste sur la nécessité d'int ...[+++]

16. Considers that a new Black Sea policy approach cannot be limited to economic cooperation but should aim at creating an area marked by sustainable democracy, good governance and the rule of law, and underlines, in particular, the importance of political and judicial reform and effective implementation of commitments; stresses that fostering respect for human rights, democracy and fundamental freedoms is one of the main pillars of the EU's external policy, and emphasises the need to mainstream those values respectively both in bilateral relations and in the regional approach, irrespective of the degree of willingness shown by partner ...[+++]


Cela peut être justifié pour des raisons d'équité vis-à-vis des personnes qui ont commencé à travailler jeunes - ordinairement avec de bas revenus - toutefois, cela ne devrait pas les empêcher de demeurer plus longtemps sur le marché du travail afin d'obtenir un revenu de retraite plus élevé.

This can be justified on grounds of fairness towards people who had to start working early in life - typically on low earnings -, but this should not prevent them from remaining longer on the labour market to achieve a higher retirement income.


On devrait peut-être commencer à travailler également dans le domaine du droit administratif.

In all probability, we ought to start work in the field of administrative law as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mers devrait peut-être commencer ->

Date index: 2022-03-13
w