Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission devrait mener » (Français → Anglais) :

Toutefois, le Parlement invite également la Commission à effectuer en premier lieu une analyse d’impact approfondie avant d’agir plus avant sur le terrain réglementaire[30]. D’après le Parlement européen, la Commission devrait montrer, dans cette analyse d’impact, «qu’il est nécessaire, conformément au principe de subsidiarité, de mener une action au niveau de l’Union dans le but d’améliorer le droit européen en vigueur de façon à ...[+++]

However, the Parliament also calls on the Commission to first of all carry out a thorough impact assessment before any further regulatory action is undertaken.[30] According to the European Parliament, the Commission should demonstrate in this impact assessment "that, pursuant to the principle of subsidiarity, action is needed at EU level in order to improve the current EU regulatory framework so as to allow victims of infringements of EU law to be compensated for the damage they sustain and thus to contribute to consumer confidence and smoother functioning of the internal market".


Afin de garantir que la politique industrielle répond à des défis en perpétuelle évolution, la Commission devrait également mener des analyses en profondeur et suivre de près la situation compétitive de ces secteurs.

To ensure that industrial policy responds to constantly changing challenges, the Commission should also carry out in-depth analyses and regular monitoring of the competitive situation of these sectors.


La Commission devrait mener les tests nécessaires afin de vérifier que l'IMI est prêt, sur le plan technique, pour toute extension envisagée.

The Commission should conduct the necessary tests to verify the technical readiness of IMI for any envisaged expansion.


La Commission devrait mener les tests nécessaires afin de vérifier que l'IMI est prêt, sur le plan technique, pour toute extension envisagée.

The Commission should conduct the necessary tests to verify the technical readiness of IMI for any envisaged expansion.


Toutefois, étant donné qu’aucun des instruments de garantie financière existants, y compris les dispositifs de mutualisation des risques, ne peut couvrir l’ensemble des conséquences possibles d’accidents majeurs, la Commission devrait mener des analyses et des études plus approfondies sur les mesures qu’il conviendrait d’adopter pour que soient mis en place un régime de responsabilité suffisamment solide concernant les dommages liés aux opérations pétrolières et gazières en mer, des exigences en matière de capacité financière, y compris la disponibilité d’instruments de garantie financière appropriés, ou d’autres arrangements.

However, as no existing financial security instruments, including risk pooling arrangements, can accommodate all possible consequences of major accidents, the Commission should undertake further analysis and studies of the appropriate measures to ensure an adequately robust liability regime for damages relating to offshore oil and gas operations, requirements on financial capacity including availability of appropriated financial security instruments or other arrangements.


Toutefois, étant donné qu’aucun des instruments de garantie financière existants, y compris les dispositifs de mutualisation des risques, ne peut couvrir l’ensemble des conséquences possibles d’accidents majeurs, la Commission devrait mener des analyses et des études plus approfondies sur les mesures qu’il conviendrait d’adopter pour que soient mis en place un régime de responsabilité suffisamment solide concernant les dommages liés aux opérations pétrolières et gazières en mer, des exigences en matière de capacité financière, y compris la disponibilité d’instruments de garantie financière appropriés, ou d’autres arrangements.

However, as no existing financial security instruments, including risk pooling arrangements, can accommodate all possible consequences of major accidents, the Commission should undertake further analysis and studies of the appropriate measures to ensure an adequately robust liability regime for damages relating to offshore oil and gas operations, requirements on financial capacity including availability of appropriated financial security instruments or other arrangements.


La Commission, de concert avec la haute représentante et vice-présidente, devrait mener des discussions régulières sur le GNL avec l’Australie et poursuivre son étroite collaboration avec d’autres fournisseurs actuels et potentiels tels que le Qatar, le Nigeria, l’Égypte, l’Angola, le Mozambique, la Tanzanie, Israël, le Liban, l’Iran, l’Iraq et la Libye.

The Commission, together with the High Representative and Vice-President, should pursue regular discussions on LNG with Australia and continue to work closely with other current and potential suppliers such as Qatar, Nigeria, Egypt, Angola, Mozambique, Tanzania, Israel, Lebanon, Iran, Iraq and Libya.


Toutefois, le Parlement invite également la Commission à effectuer en premier lieu une analyse d’impact approfondie avant d’agir plus avant sur le terrain réglementaire[30]. D’après le Parlement européen, la Commission devrait montrer, dans cette analyse d’impact, «qu’il est nécessaire, conformément au principe de subsidiarité, de mener une action au niveau de l’Union dans le but d’améliorer le droit européen en vigueur de façon à ...[+++]

However, the Parliament also calls on the Commission to first of all carry out a thorough impact assessment before any further regulatory action is undertaken.[30] According to the European Parliament, the Commission should demonstrate in this impact assessment "that, pursuant to the principle of subsidiarity, action is needed at EU level in order to improve the current EU regulatory framework so as to allow victims of infringements of EU law to be compensated for the damage they sustain and thus to contribute to consumer confidence and smoother functioning of the internal market".


À la lumière d’une évaluation à mi-parcours réalisée par la Commission, avec l’aide d’experts indépendants possédant une bonne connaissance des conditions locales, la Commission devrait apprécier la qualité et l’efficacité de la mise en œuvre de BONUS et les progrès accomplis par rapport aux objectifs fixés, et mener à bien une évaluation finale.

In the light of an interim evaluation conducted by the Commission, assisted by independent experts with a good knowledge of local conditions, the Commission should assess the quality and efficiency of the implementation of BONUS and progress towards the objectives set, and should conduct a final evaluation.


En outre, la Commission devrait promouvoir des activités régionales visant à lutter contre le changement climatique, notamment en recourant à l'application conjointe du mécanisme de développement propre institué par le protocole de Kyoto , et associer les pays de la région de la mer Noire aux discussions internationales concernant les futures actions à mener.

The Commission should also promote regional-level activities to combat climate change , in particular by making use of the joint implementation of the clean development mechanism of the Kyoto Protocol and engage the Black Sea Region countries in international discussions on future action.




D'autres ont cherché : également la commission     commission devrait     mener     commission     devrait également mener     commission devrait mener     devrait     devrait mener     la commission     actions à mener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devrait mener ->

Date index: 2025-08-07
w