Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "merci d'être revenu nous rencontrer " (Frans → Engels) :

Le sénateur Angus: Merci d'être revenu nous rencontrer encore une fois sur le même sujet, qui est évidemment important si l'on veut asseoir la confiance des investisseurs.

Senator Angus: Thank you for attending here, once again, on the same subject, which is obviously important for resolving investor-confidence issues.


Le sénateur Mercer : Merci de nous avoir rencontrés, nous apprécions vos présentations.

Senator Mercer: Thank you for being here. We appreciate your presentations.


Un jeune garçon plutôt timide, comme son papa d’ailleurs, que nous avons rencontré à plusieurs reprises et que nous avons le plaisir d’accueillir aujourd’hui encore dans notre hémicycle, un jeune qui aimait les maths, qui aimait le football et qui serait, bien entendu, revenu à la vie civile s’il ne vivait pas, depuis quatre ans maintenant, dans un trou, coupé du monde et coupé de sa famille.

He is a rather shy young man – like his father for that matter, whom we have met on several occasions and whom we have the pleasure of welcoming today again in this Chamber – a young man who loved maths, who loved football and who would have returned to civilian life, of course, had he not been living, for four years now, in a hole, cut off from the world and cut off from his family.


M. Lui Temelkovski (Oak Ridges—Markham, Lib.): Merci, monsieur le président et merci à vous, monsieur le ministre, d'être revenu nous rencontrer à si bref préavis.

Mr. Lui Temelkovski (Oak Ridges—Markham, Lib.): Thank you, Mr. Chair, and thank you, Mr. Minister, for coming back to us in such a brief time.


Madame Gélinas, merci de venir nous rencontrer pour discuter de cette question.

Ms. Gélinas, thank you for coming to discuss this issue with us today.


Nous souhaitons la bienvenue aux témoins suivants: le maire Glen Everitt, de l'Association des communautés du Yukon, dont il est le président; M. Whit Fraser, conseiller politique de l'Inuit Tapirit Kanatami of Canada—merci de venir nous rencontrer; Mme Veronica Dewar, présidente de l'Inuit Women Association; la mairesse Winnie Cadieux, de l'Association des municipalités des Territoires du Nord-Ouest—je crois qu'elle se joindra à nous un peu plus tard; M. Keith Peterson, président de l'Association des municipalités du Nunavut.

We welcome the following witnesses: Mayor Glen Everitt, who is from the Association of Yukon Communities and is also the president of that association; Whit Fraser, who is a political adviser to the Inuit Tapiriit Kanatami of Canada thank you very much for joining us; Veronica Dewar, who is president of the Inuit Women's Association; Mayor Winnie Cadieux, of the Northwest Territories Municipal Association—and I think the mayor will be joining us shortly; and Keith Peterson, who is president of the Nunavut Association of Municipalities.


Mon handicap passager a également créé des conditions particulières. Vous m’avez tous vue, ici, rouler en fauteuil, et ces conditions particulières ont fait que de toutes parts - de la part de la Commission, du Conseil, de mes collègues - j’ai rencontré de l’indulgence - merci encore une fois - mais aussi que de nouvelles méthodes de travail ont été élaborées. Ces qualités - flexibilité, méthodes de travail innovantes - je les souhaite à tous les participants au sixième programme-cadre, je les souhaite aussi à la Commission, qui va à ...[+++]

The specific circumstances caused by my temporary disability – I am sure you have all seen me travelling around everywhere – gave rise to tolerance on all sides, on the part of the Commission, on the part of the Council and on the part of the honourable Members, for which my thanks once again, as well as flexibility and innovative working methods – and I wish these qualities of flexibility and innovative working methods on all the participants in the sixth framework programme and on the Commission as it starts its work handing out the money. We shall be keeping a critical but well-meaning eye on this work during the ...[+++]


Merci, Monsieur le Président, de me donner la parole. Nous sommes nombreux à penser que l'origine des problèmes rencontrés en Colombie sont dus, comme dans d'autres pays d'Amérique latine, à la possession ou non de la terre par les paysans.

Many of us believe that the problems in Colombia, as in other Latin American countries, stem from the issue of whether or not peasant-farmers own land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

merci d'être revenu nous rencontrer ->

Date index: 2021-10-29
w