Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentionné à maintes reprises que nous allions voter " (Frans → Engels) :

Nous avons mentionné à maintes reprises que nous allions voter en sa faveur en deuxième lecture, et que nous voulions que le comité fasse ses devoirs et prenne en considération les préoccupations qui seront amenées, parce qu'il y en aura.

We have said many times that we would vote in favour of it at second reading and that we wanted the committee to do its job and take into consideration the concerns that will be brought forward, because there will be some. Seed is one of the main concerns that were raised.


Cependant, vous avez mentionné à maintes reprises la complexité accrue de votre travail, qui vous amènera à vous adresser encore à nous, dans l'avenir — en sus de la décision du gouvernement concernant le recouvrement complet des coûts, la raison d'être de la proposition que nous étudions.

However, you have referred repeatedly to the increased complexities that will lead you to come back to us in the future — in addition to the government's decision to go to full-cost recovery, which is not where we are with this proposal.


Nous avons dit à maintes reprises que nous allions collaborer avec le gouvernement afghan afin de clarifier ses responsabilités en ce qui concerne le traitement des prisonniers talibans et des autres détenus.

We repeatedly said we would work with the Afghan government to clarify their responsibilities for the treatment of Taliban prisoners and other detainees.


Je regrette toutefois que l’on nous répète à maintes et maintes reprises dans notre commission que nous ne pouvons pas mentionner les violations des droits de l’homme qui se produisent au sein de l’Union européenne.

I am sorry, however, that we are told repeatedly in our committee that we cannot mention human rights abuses within the European Union.


À maintes reprises, nous sommes ensuite parvenus à remporter la bataille en faveur d’un réexamen du règlement intérieur des institutions de telle sorte notamment que le Conseil, lorsqu’il agit dans sa fonction législative, doit se réunir en public et voter en public.

Time and time again we have won the argument for a review of the internal rules of the institutions so that the Council in particular, when meeting in its legislative capacity, should meet in public and vote in public.


Plutôt que de rentrer dans des détails qui ont déjà été répétés à maintes reprises, je voudrais également mentionner le plan daction sur le capital à risque, qui constitue également une partie de ce dossier, et je tiens toujours à m’assurer que nous effectuons les comparaisons nécessaires.

I would also like to mention, rather than going into the details which have been repeated so much, the risk capital action plan of which this is a part as well, and I am always keen to make sure we cross-reference.


L'hon. Diane Marleau (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, j'ai répété à maintes reprises que nous allions protéger le système de soins de santé en maintenant les principes de la Loi canadienne sur la santé.

Hon. Diane Marleau (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I have repeated and repeated that we are going to ensure a healthy health care system by maintaining the principles of the Canada Health Act.


M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Monsieur le Président, le ministre a mentionné à maintes reprises le Compte de stabilisation du revenu net en disant que nous nous en remettions à ce programme.

Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Mr. Speaker, the minister mentioned NISA many times and said that we hang our hat on the NISA program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionné à maintes reprises que nous allions voter ->

Date index: 2025-06-20
w