Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte aux droits de l'homme
Au regard des éléments mentionnés à
Cité en référence
Contravention
Crime
Droits de l'homme
Délit
Indiquer dans l'annexe
Infraction
Infraction au droit communautaire
Infraction au droit de l'UE
Infraction au droit de l'Union européenne
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné en référence
Mentionné en titre
Protection des droits de l'homme
Rappelé ci-dessus
Sur la base des éléments mentionnés à
Violation AMI
Violation bipolaire
Violation de bipolarité
Violation de l'alternance des polarités
Violation de la loi
Violation de la règle de bipolarité
Violation de traité CE
Violation des droits
Violation des droits civils
Violation des droits de l'homme
Violation des droits des personnes âgées
Violation des droits et libertés des personnes âgées
Violation du droit communautaire
Violation du droit de l'UE
Violation du droit de l'Union européenne
Violation du droit à la liberté
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "mentionner les violations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


violation AMI | violation bipolaire | violation de bipolarité | violation de la règle de bipolarité | violation de l'alternance des polarités

alternate mark inversion violation | AMI violation | bipolar violation


violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]

infringement of EU law [ breach of Community law | breach of EU law | breach of European Union law | infringement of Community law | infringement of European Union law | infringement of the EC Treaty ]


violation des droits et libertés des personnes âgées [ violation des droits des personnes âgées | violation des droits civils | violation du droit à la liberté | violation des droits ]

violation of civil/human rights [ violation of personal rights | violation of rights ]


sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in


mentionné en référence [ cité en référence | rappelé ci-dessus | mentionné en titre ]

referred to above [ above mentioned ]


Loi fédérale du 21 décembre 1995 relative à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire | Arrêté fédéral du 21 décembre 1995 relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire

Federal decree of 21 December 1995 on Cooperation with International Courts for the Prosecution of Serious Violations of Humanitarian International Law


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

offence [ a crime | breach of the law | misdemeanour | petty offence ]


droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]

human rights [ attack on human rights | human rights violation | protection of human rights ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est fait valoir à cet égard, également à titre subsidiaire, que la décision attaquée est également entachée d’une violation du principe du contradictoire, dans la mesure où elle se fonde sur des éléments qui n’avaient pas été mentionnés par la Commission dans la lettre d’ouverture de la procédure et sur lesquels Impresa Costruzioni Giuseppe Maltauro SpA n’a jamais été mise en condition de présenter ses observations.

The applicant claims, in that regard, also in the alternative, that the contested decision is also vitiated owing to infringement of the audi alteram partem rule, since it is based on information which was not referred to by the Commission in its letter initiating the procedure, with regard to which Impresa Costruzioni Giuseppe Maltauro SpA was never given the opportunity to submit its comments.


(b bis) les informations et une évaluation globale des progrès obtenus par les pays bénéficiaires du régime SPG+ en matière de réalisation des points de référence définis au préalable par la Commission; sont également mentionnés toute violation grave et continue des droits de l'homme et tout cas de fraude et de corruption;

(ba) information on, and an overall assessment of, the progress made by the GSP+ beneficiary countries in achieving the benchmarks established in advance by the Commission; it shall mention any serious and ongoing violations of human rights and any cases of fraud or corruption;


Il est cependant utile de mentionner que toutes les violations revêtaient une portée significative en raison du niveau des montants en cause ou de la gravité de la violation (à savoir qu’une analyse obligatoire n’avait tout simplement pas été effectuée).

It is nevertheless worth mentioning that all violations were of a significant nature, either due to the magnitude of the amounts involved or the significance of the violation (i.e. a mandatory analysis was simply not carried out).


À cet égard, sur la base de preuves écrites rassemblées conformément aux chapitres III et V du règlement INN, il s’est avéré que les trois navires battant le pavillon de la Guinée mentionnés au considérant 166, qui opéraient dans la zone de la CICTA entre le 1er janvier 2010 et le 1er juin 2011 sans dispositif VMS installé à bord, en violation de la recommandation 03-14 de la CICTA, ont capturé au moins 8 922 tonnes de thonidés (principalement des listaos) en 2010.

In this respect, on the basis of documentary evidence collected in accordance with Chapters III and V of the IUU Regulation, it was revealed that the three Guinean-flagged vessels mentioned in recital 166 which were operating within the ICCAT area from 1 January 2010 to 1 June 2011 without VMS devices installed on board in violation of ICCAT Recommendation 03-14 caught at least 8 922 tonnes of tuna species (mainly skipjack tuna) in 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De la même manière, sur la base de preuves écrites rassemblées conformément aux chapitres III et V du règlement INN, il s’est avéré que les trois navires battant le pavillon de la Guinée mentionnés au considérant 166 ont effectué plus de 30 transbordements en mer, représentant 14 200 tonnes de thon entre janvier 2010 et mai 2011, en violation de la recommandation 06-11 de la CICTA.

In the same manner, on the basis of documentary evidence collected in accordance with Chapter III and V of the IUU Regulation, it was revealed that the three Guinean-flagged vessels mentioned in recital 166 carried out more than 30 transhipments at sea representing 14 200 tonnes of tuna from January 2010 to May 2011 in violation of ICCAT Recommendation 06-11.


Moyens invoqués: violation de la règle 50 du règlement no 2868/95 de la Commission et de l’article 76, paragraphe 2, du règlement no 207/2009 du Conseil en ce que la chambre de recours: i) a fondé sa décision et son raisonnement sur un fait qui n’a pas été allégué ou soumis par les parties ni mentionné dans la décision, à savoir que le signe litigieux sera principalement ou exclusivement perçu comme «ULTRA» avec un élément figuratif l’entourant; ii) n’a pas examiné des arguments et des éléments de preuve importants soumis par la requ ...[+++]

Pleas in law: Infringement of Rule 50 of Commission Regulation No 2868/95 and Article 76(2) of Council Regulation No 207/2009, as the Board of Appeal: (i) based its reasoning and decision on a fact that was not alleged or submitted by the parties, nor referred to in the contested decision, namely that the contested sign will primarily or exclusively be perceived as ‘ULTRA’ with a rounded figurative element; (ii) failed to address important arguments and evidence submitted by the applicant, regarding conceptual similarity, failed to compare correctly the signs with regard to their overall impression, and failed accordingly to apply the g ...[+++]


Je regrette toutefois que l’on nous répète à maintes et maintes reprises dans notre commission que nous ne pouvons pas mentionner les violations des droits de l’homme qui se produisent au sein de l’Union européenne.

I am sorry, however, that we are told repeatedly in our committee that we cannot mention human rights abuses within the European Union.


E. considérant que le rapport de la Commission est de nature descriptive et se rapporte aux évolutions légales significatives dans les États membres et néanmoins que ce rapport évite non seulement de mentionner les violations de la législation communautaire commises par les États membres mais encore d'analyser et d'évaluer la situation existante,

E. whereas the Commission's report is descriptive in nature and refers to the significant legal developments in the Member States, but at the same time avoids specifying the infringements of Community law by the Member States or analysing and evaluating the current situation,


E. considérant que le rapport de la Commission est de nature descriptive et se rapporte aux évolutions légales significatives dans les États membres mais évite de mentionner les violations de la législation communautaire commises par les États membres et d'analyser et d'évaluer la situation existante,

E. whereas the Commission’s report is descriptive in nature and refers to the significant legal developments in the Member States, but at the same time avoids specifying the infringements of Community law by the Member States or analysing and evaluating the current situation,


Il mentionne des violations des droits de l'homme, des cas où l'aide ne parvient pas aux zones les plus démunies et de carences économiques.

It speaks of human rights abuses, cases of aid not reaching the most desperate areas and of economic deprivation.


w