Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentionner aussi francisca bennasar tous " (Frans → Engels) :

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame le Rapporteur Avilés Perea, je voudrais mentionner aussi Francisca Bennasar Tous, qui a beaucoup œuvré au succès de ce programme lors de la législature précédente.

– (PT) Mr President, Commissioner, Mrs Avilés Perea, I would also like to pay tribute to Francisca Bennasar Tous, who worked very hard in the last legislature to ensure the success of this programme.


Permettez-moi aussi de vous dire que nous ne soutenons pas seulement les chrétiens – comme mentionné par M. Belder – mais aussi les pans les plus vulnérables de la population palestinienne, qui comptent parmi eux, mais pas tous, des chrétiens.

Let me also say that we are not only supporting Christians – this was mentioned by Mr Belder – but are also supporting the most vulnerable sectors of the Palestinian population, of which some, but not all, are Christian.


3. Lorsque l'autorité publique n'est pas en mesure, malgré tous ses efforts, de prendre une décision concernant la demande de réexamen interne dans le délai mentionné au paragraphe 2, elle informe aussi rapidement que possible, et au plus tard dans le délai mentionné au paragraphe 2, l'auteur de la demande des raisons qui l'empêchent de prendre la décision et du moment où elle compte statuer sur la demande.

3. Where the public authority is unable, despite due diligence, to take a decision on a request for internal review within the period mentioned in paragraph 2, it shall inform the applicant as soon as possible, and at the latest within the period mentioned in that paragraph, of the reasons for not being able to take the decision and of the date on which it intends to decide on the request.


3. Lorsque l'autorité publique n'est pas en mesure, malgré tous ses efforts, de prendre une décision concernant la demande de réexamen interne dans le délai mentionné au paragraphe 2, elle informe aussi rapidement que possible, et au plus tard dans le délai mentionné au paragraphe 2, l'auteur de la demande des raisons qui l'empêchent de prendre la décision et du moment où elle compte statuer sur la demande.

3. Where the public authority is unable, despite due diligence, to take a decision on a request for internal review within the period mentioned in paragraph 2, it shall inform the applicant as soon as possible, and at the latest within the period mentioned in that paragraph, of the reasons for not being able to take the decision and of the time when it intends to decide on the request.


Le Conseil a également exprimé sa grave préoccupation au sujet du fait que non seulement la population serbe, mais aussi le reste de la population non albanaise a en grande partie quitté le Kosovo, et a rappelé que la résolution 1244 du Conseil de sécurité de l’ONU mentionne le droit de tous les réfugiés et de tous ceux qui ont été contraints de quitter leur région à rentrer chez eux.

The Council also expressed serious concern that Serbs and non-Albanians have left Kosovo in large numbers, and it reminded everyone that Resolution 1244 of the UN Security Council states that all refugees and those forced to move out of their home regions have the right to return.


Le Conseil a mentionné que la RSE pouvait non seulement favoriser un niveau élevé de cohésion sociale, la protection de l'environnement et le respect des droits fondamentaux, mais aussi améliorer la compétitivité dans tous les types d'entreprise, de la PME à la multinationale, et dans tous les secteurs d'activités;

The Council mentioned that CSR can contribute not only to encouraging a high level of social cohesion, environmental protection and respect for fundamental rights, but also to improving competitiveness in all types of businesses, from SMEs to multinationals, and in all sectors of activity;


Il doit aussi mentionner tous les détails opératoires non spécifiés dans la présente norme internationale ou considérés comme facultatifs, ainsi que les détails relatifs à tout incident susceptible d'avoir influé sur les résultats.

It shall also mention all operating details not specified in this international standard or regarded as optional, together with details of any incidents which may have influenced the results.


Je suis sûr que nous sommes tous d'accord sur l'importance stratégique, cruciale pour l'Union européenne de sa projection méditerranéenne ; importance politique puisque notre condition de voisin nous force à bâtir une relation qui aille au-delà de la constitution d'une simple zone de libre-échange ; importance économique parce que je pense que cela crée indubitablement des possibilités d'avantages mutuels dont nous ne profitons pas assez ; importance sociale aussi puisque des problèmes de l'envergure des inégalités de richesse exis ...[+++]

I am sure that we all agree on the strategic importance, which is crucial for the European Union, of its Mediterranean influence; politically, since, being neighbours, we are required to build a relationship which goes beyond the constitution of a simple free trade area; economically, because I am convinced that opportunities for mutual benefit are being created which we are not taking sufficient advantage of; also, socially, because the problems of the extent of economic inequalities and of the great pressures resulting from migration require coordinated and structural solutions and, of course, we also have to ...[+++]


Il convient aussi de mentionner une réunion avec les représentants des entreprises spécialisées dans l'Internet le 13 mars 2000, une réunion avec un petit nombre d'experts de la protection des données à caractère personnel le 31 mars 2000 et une réunion finale avec tous les représentants et experts précités, le 17 avril 2000.

A meeting with Internet industry representatives took place on 13.3.2000. A meeting with a small number of personal data protection experts took place on 31.3.2000.


considérant notamment qu'il est nécessaire de préciser, dans une annexe, ce qu'il faut entendre par les termes «travailleur salarié» et «travailleur non salarié», au sens du règlement (CEE) no 1408/71, lorsque l'intéressé est soumis à un régime de sécurité sociale applicable à tous les résidents, à certaines catégories de résidents ou à l'ensemble de la population active d'un État membre ; qu'il est préférable de regrouper ces précisions, de même que celles qui concernent le terme «membre de la famille», dans une annexe particulière ; qu'il y a lieu de prévoir aussi deux nouv ...[+++]

Whereas, in particular, it is necessary to stipulate in an Annex, what the terms "employed person" and "self-employed person", introduced in Regulation (EEC) No 1408/71, mean when the person concerned is insured under a social security scheme which applies to all residents or to certain categories of resident or to the entire working population of a Member State ; whereas it seems preferable to define these expressions and the expression "member of the family" in a separate Annex ; whereas two further Annexes are needed, to indicate the special arrangements for self-employed persons excluded from the scope of the Regulation and for ins ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionner aussi francisca bennasar tous ->

Date index: 2022-04-29
w