Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau de l'Ombudsman
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak
IMSMA
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Organe subsidiaire ONU
Organe subsidiaire des Nations unies
Quote-part ONU
Quote-part au budget de l'ONU
Repr perm du Can à l'ONU
Repr perm du Can à l'ONU New York
Représentant permanent du Canada à l'ONU
Service de l´action antimines de l´ONU
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "l’onu mentionne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion de la conférence sur la réforme de l'ONU à la Kennedy School de l'Université Harvard «La nouvelle diplomatie: l'ONU, la cour criminelle internationale

Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to a conference on UN reform at the Kennedy School, Harvard University The new diplomacy: the UN, the international criminal court and the human security agenda


Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)

UN Special Commission on Iraq


Représentant permanent du Canada à l'ONU, New York [ Repr perm du Can à l'ONU New York ]

Permanent Representative of Canada to the United Nations New York [ Perm Rep Cda UN New York ]


Bureau de l'Ombudsman (du Secrétariat de l'ONU)

Office of the United Nations Ombudsman | Office of the Ombudsman


Représentant permanent du Canada à l'ONU [ Repr perm du Can à l'ONU ]

Permanent Representative of Canada to the United Nations [ Perm Rep Cda UN ]


Service de l´action antimines de l´ONU (1) | Système de gestion de l´information pour le déminage humanitaire (2) [ IMSMA (2) ]

Information Management System for Mine Action [ IMSMA ]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


organe subsidiaire ONU [ organe subsidiaire des Nations unies ]

UN subsidiary body [ United Nations subsidiary body ]


quote-part au budget de l'ONU | quote-part ONU

UN assessment rate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.4.3. Les vitrages de sécurité doivent porter la marque de réception par type de composant appropriée, telle qu’elle est mentionnée au paragraphe 5.4 du règlement no 43 de la CEE-ONU, mentionné dans l’annexe I, suivie, si nécessaire, de l’un des symboles supplémentaires prévus au paragraphe 5.5 du règlement no 43 de la CEE-ONU, mentionné dans l’annexe I.

2.4.3. Safety glazing shall bear the appropriate component type-approval mark specified in paragraph 5.4. of UNECE Regulation No 43, as referenced in Annex I, followed, when required, by one of the additional symbols provided for in paragraph 5.5 of UNECE Regulation No 43 as referenced in Annex I.


les pneumatiques sont conformes aux dispositions du règlement (CE) no 661/2009 du Parlement européen et du Conseil (1) (c’est-à-dire homologués conformément aux règlements nos 30, 54 et 117 de la CEE-ONU mentionnés dans l’annexe I du présent règlement) ou homologués conformément au règlement no 75 de la CEE-ONU mentionné dans l’annexe I, et

the tyres are in accordance with Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council (1) (i.e. type-approved according to UNECE regulations Nos 30, 54 and 117 as referenced in Annex I to this Regulation) or type-approved according to UNECE Regulation No 75, as referenced in Annex I, and


Les prescriptions photométriques figurant dans l’annexe 7 du règlement no 69 de la CEE-ONU, mentionné dans l’annexe I, ou dans l’annexe 7 du règlement no 104 de la CEE-ONU, mentionné dans l’annexe I, s’appliquent.

The photometric requirements set out in Annex 7 to UNECE Regulation No. 69, as referenced in Annex I, or in Annex 7 to UNECE Regulation No 104, as referenced in Annex I, apply.


Pour des essais avec le véhicule exposé à un rayonnement électromagnétique de fréquence n’excédant pas 1 000 MHz, les constructeurs peuvent choisir d’appliquer soit la présente partie, soit l’annexe 6 du règlement no 10 de la CEE-ONU mentionné dans l’annexe I. Pour des essais avec le véhicule exposé à un rayonnement électromagnétique de fréquence excédant 1 000 MHz sans excéder 2 000 MHz, les constructeurs doivent appliquer l’annexe 6 du règlement no 10 de la CEE-ONU mentionné dans l’annexe I. Le comportement du véhicule doit être surveillé pendant les essais.

For tests with the vehicle exposed to electromagnetic radiation of frequency not exceeding 1 000 MHz, manufacturers may choose whether to apply either this Part or Annex 6 to UNECE Regulation No 10 as referenced in Annex I. For tests with the vehicle exposed to electromagnetic radiation of frequency exceeding 1 000 MHz and not exceeding 2 000 MHz, manufacturers shall apply Annex 6 to UNECE Regulation No 10 as referenced in Annex I. The vehicle shall be monitored during the tests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.1. Les vitrages des véhicules de catégorie T doivent satisfaire aux prescriptions du règlement no 43 de la CEE-ONU, mentionné dans l’annexe I du présent règlement, à l’exception de l’annexe 21 dudit règlement de la CEE-ONU.

2.1. Glazing of vehicles of category T shall comply with the requirements of UNECE Regulation No 43 as referenced in Annex I to this Regulation, except for Annex 21 to that UNECE Regulation.


Avec l’accord du service technique, la procédure d’essai décrite à l’annexe 4 du règlement no 21 de la CEE-ONU peut être utilisée comme alternative à l’essai mentionné ci-dessus.

In agreement with the technical service, the test procedure described in Annex 4 to UNECE Regulation No 21 may be used as an alternative to the test mentioned above.


17. rappelle que 70 % des populations pauvres de la planète vivent dans des zones rurales et sont directement tributaires des ressources naturelles pour leur survie et leur bien-être, et que les habitants pauvres des zones urbaines sont également tributaires de ces ressources; demande à l'Union européenne de défendre l'accès des populations aux ressources naturelles et vitales de leurs pays, l'accès aux terres et la sécurité alimentaire comme un droit fondamental; déplore qu'un nombre considérable de personnes ne disposent pas de biens fondamentaux tels que l'eau; rappelle les droits mentionnés ...[+++]

17. Reiterates that 70 % of the world's poor live in rural areas and depend directly on natural resources for their survival and well-being, and that the urban poor also rely on these resources; calls for the EU to defend access for populations to the natural and vital resources of their countries, access to land and food security as a fundamental right; deplores the fact that a significant number of people do not have basic commodities such as water; draws attention to the rights set out in the UN Social Responsibility Pact, such as the rights to appropriate nutrition, minimum social standards, education, health care, just and favour ...[+++]


À cet égard, le Conseil attend de la Turquie qu’elle soutienne les négociations en cours dans le cadre de l’ONU concernant la question que je viens de mentionner, à savoir le problème de Chypre, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité de l’ONU et aux principes sur lesquels est fondée l’Union.

In this respect, the Council expects Turkey to support the ongoing negotiations within the UN framework on the issue that I just referred to, namely the Cyprus problem, in accordance with the relevant UN Security Council resolutions and in line with the principles on which the Union is founded.


Contenu de la législation nationale: le document de transport n’est pas nécessaire pour transporter, en vue de leur distribution, des huiles minérales de classe 3, nos ONU 1202, 1203 et 1223 et des gaz de classe 2 (marchandises à livrer à deux récipients ou plus et collecte des marchandises en retour dans des situations similaires), pourvu que les instructions écrites mentionnent, outre les informations demandées dans l’ADR, le no ONU, le nom et la classe.

Content of the national legislation: When transporting mineral oil products in Class 3, UN 1202, 1203 and 1223 and gases in Class 2 in connection with distribution (goods to be delivered to two or more recipients and collection of returned goods in similar situations), a transport document is not required provided the written instructions besides the information requested in the ADR, contain information relating to the UN-No, name and class.


Le Conseil a également exprimé sa grave préoccupation au sujet du fait que non seulement la population serbe, mais aussi le reste de la population non albanaise a en grande partie quitté le Kosovo, et a rappelé que la résolution 1244 du Conseil de sécurité de l’ONU mentionne le droit de tous les réfugiés et de tous ceux qui ont été contraints de quitter leur région à rentrer chez eux.

The Council also expressed serious concern that Serbs and non-Albanians have left Kosovo in large numbers, and it reminded everyone that Resolution 1244 of the UN Security Council states that all refugees and those forced to move out of their home regions have the right to return.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’onu mentionne ->

Date index: 2024-12-31
w