Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mener à bien un mandat aussi vaste " (Frans → Engels) :

Pour mener à bien un mandat aussi vaste, l'ASFC dispose d'approximativement 14 000 employés, dont 5 400 agents en uniforme dans l'ensemble du Canada.

To deliver on such a vast mandate, the CBSA has approximately 14,000 employees, including 5,400 uniformed officers across Canada.


L'Agence nationale pour l'intégrité (ANI) est une institution déterminée à mener à bien son mandat.

The National Integrity Agency (ANI) is an institution prepared to pursue its mandate with conviction.


Il pourrait donc s'avérer nécessaire de renforcer la composition, le fonctionnement et le mandat du groupe de pilotage du plan SET afin qu'il soit en mesure de mener à bien l'élaboration de la feuille de route intégrée.

The membership, operation and mandate of the SET Plan Steering Group may therefore need to be strengthened to address the challenge of developing the Integrated Roadmap.


· soutenir l'adoption de la proposition de directive concernant des mesures destinées à assurer un niveau élevé commun de sécurité des réseaux et de l'information dans l'Union et mener à bien le nouveau mandat de l'ENISA.

· support the adoption of the proposed Directive laying down measures to ensure a high common level of network and information security across the EU and pursue the new mandate of ENISA.


CBC/Radio-Canada fera elle aussi des efforts, car son budget est suffisant pour mener à bien son mandat dans les deux langues officielles, partout au pays.

That includes the CBC. It has more than enough money to carry out its mandate in both official languages in all parts of the country.


Au cours de l'année financière américaine de 2009, il est prévu que le budget alloué au CTCS-A pour mener à bien son mandat s'élèvera à quelque cinq milliards de dollars américains. En tant que commandant adjoint chargé du développement de l'Armée nationale afghane, j'avais la responsabilité non seulement d'élaborer des plans en vue de renforcer la capacité de l'Armée nationale afghane (ANA), mais aussi d'aider le sous-ministre et le chef d'état-major ...[+++]

In U.S. fiscal year 2009, the CSTC-A budget to accomplish its mandate is approximately $5 billion U.S. As the assistant commanding general for ANA development, my responsibilities included not only designing plans to grow ANA capacity; I also assisted the ANA deputy minister, the chief of the general staff, and all of their subordinates to build a functional headquarters in Kabul and to enable problem-solving at the strategic level.


Lorsqu'une entreprise s'y oppose, l'État membre concerné apporte aux fonctionnaires mandatés par l'Agence l'assistance nécessaire pour leur permettre de mener à bien l'inspection.

Where an undertaking opposes the inspection, the Member State concerned shall afford the necessary assistance to officials authorised by the Agency to enable them to carry out the inspection.


Lorsqu'une entreprise s'y oppose, l'État membre concerné apporte aux fonctionnaires mandatés par l'Agence l'assistance nécessaire pour leur permettre de mener à bien leur mission.

Where an undertaking opposes such inspection, the Member State concerned shall afford the necessary assistance to officials authorised by the Agency to enable them to make their inspection.


Le nouveau Président aura besoin de l'appui du Parlement européen pour mener à bien son mandat.

The new President will need the support of the European Parliament to make a success of his term of office.


Ces circonstances mettent en péril la capacité de l'organisation pour mener à bien les mandats qui lui ont été confiés.

These circumstances jeopardize the Organisation's capacity to fulfil the mandates entrusted to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mener à bien un mandat aussi vaste ->

Date index: 2025-06-04
w