Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menace sous laquelle nous vivrons » (Français → Anglais) :

Le comité a entendu les témoignages d'experts, par exemple le professeur Wilkinson, qui ont indiqué qu'il ne s'agit pas là d'une crise temporaire mais d'une menace sous laquelle nous vivrons pendant de nombreuses années.

The committee has heard evidence from experts, for example, Professor Wilkinson, who advised us that this is not a temporary emergency but is an ongoing threat we will see for many years.


l’existence d’une menace, au sens du paragraphe 2, point a), pour le bon fonctionnement et l’intégrité des marchés financiers, notamment les marchés d’instruments dérivés sur matières premières conformément aux objectifs énumérés à l’article 57, paragraphe 1 de la directive 2014/65/UE, et les accords de livraison de matières premières physiques, ou la stabilité de tout ou partie du système financier de l’Union visé au paragraphe 2, point a) en tenant compte de la mesure dans ...[+++]

the existence of a threat to the orderly functioning and integrity of financial markets, including commodity derivative markets in accordance with the objectives listed in Article 57(1) of Directive 2014/65/EU and including in relation to delivery arrangements for physical commodities, or to the stability of the whole or part of the financial system in the Union as referred to in paragraph 2(a) taking account of the degree to which positions are used to hedge positions in physical commodities or commodity contracts and the degree to which prices in underlying markets are set by reference to the prices of commodity derivatives.


Si vous faites face à une menace sous la forme d’une arme, alors naturellement votre réaction peut être plus forte parce que la menace à laquelle vous faites face est plus grave.

If you are faced with a threat from a weapon, then naturally your response may be of a greater magnitude because the seriousness of the threat that you face is greater.


l’existence d’une menace, au sens du paragraphe 2, point a), pour le bon fonctionnement et l’intégrité des marchés financiers, notamment les marchés d’instruments dérivés sur matières premières conformément aux objectifs énumérés à l’article 57, paragraphe 1 de la directive 2014/65/UE, et les accords de livraison de matières premières physiques, ou la stabilité de tout ou partie du système financier de l’Union visé au paragraphe 2, point a) en tenant compte de la mesure dans ...[+++]

the existence of a threat to the orderly functioning and integrity of financial markets, including commodity derivative markets in accordance with the objectives listed in Article 57(1) of Directive 2014/65/EU and including in relation to delivery arrangements for physical commodities, or to the stability of the whole or part of the financial system in the Union as referred to in paragraph 2(a) taking account of the degree to which positions are used to hedge positions in physical commodities or commodity contracts and the degree to which prices in underlying markets are set by reference to the prices of commodity derivatives;


2. Les mesures de sécurité applicables à la protection des informations classifiées tout au long de leur cycle de vie sont proportionnées en particulier à leur classification de sécurité, à la forme sous laquelle se présentent les informations ou les documents ainsi qu'à leur volume, au lieu et à la construction des installations hébergeant des informations classifiées et à la menace, évaluée à l'échelle locale, que représentent les activités malveillantes ou criminelles, notamment l'espionnag ...[+++]

2. Security measures for protecting classified information throughout its life cycle shall be commensurate with, in particular, its security classification, the form and volume of the information or material concerned, the location and construction of facilities housing classified information and the locally assessed threat of malicious and/or criminal activities, including espionage, sabotage and terrorism.


2. Les mesures de sécurité applicables à la protection des informations classifiées tout au long de leur cycle de vie sont proportionnées en particulier à leur classification de sécurité, à la forme sous laquelle se présentent les informations ou les documents ainsi qu'à leur volume, au lieu et à la construction des installations hébergeant des informations classifiées et à la menace, évaluée à l'échelle locale, que représentent les activités malveillantes ou criminelles, notamment l'espionnag ...[+++]

2. Security measures for protecting classified information throughout its life cycle shall be commensurate with, in particular, its security classification, the form and volume of the information or material concerned, the location and construction of facilities housing classified information and the locally assessed threat of malicious and/or criminal activities, including espionage, sabotage and terrorism.


2. Les mesures de sécurité pour la protection des ICUE tout au long de leur cycle de vie sont proportionnées en particulier à leur classification de sécurité, à la forme sous laquelle se présentent les informations ou les matériels ainsi qu'à leur volume, au lieu et à la construction des établissements où se trouvent des ICUE et à la menace évaluée à l'échelle locale que représentent les activités malveillantes et/ou criminelles, y compris l'espionnage, le sabotage et le terrorisme.

2. Security measures for protecting EUCI throughout its life-cycle shall be commensurate in particular with its security classification, the form and the volume of the information or material, the location and construction of facilities housing EUCI and the locally assessed threat of malicious and/or criminal activities, including espionage, sabotage and terrorism.


1. la nature de la menace contre laquelle l'EPCIP devrait nous protéger;

1. What should EPCIP protect against?


La plus grande menace à laquelle nous devons faire face vient peut-être de l'intolérance des autres cultures.

Perhaps the greatest threat we face stems from intolerance of other cultures.


L'enfance est une période de notre vie qui détermine le genre de citoyen que nous deviendrons et la société dans laquelle nous vivrons.

Childhood is the time of our lives that shapes the citizens we will become and, through us and all of the other grown-up children, the societies in which we live.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menace sous laquelle nous vivrons ->

Date index: 2024-01-11
w